[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] [Localización da Debian ao galego]

2007-01-05 Conversa Xabi G. Feal
O propósito do correo é obter información ou dála. Entendo que vindo a mensaxe e a proposta dun traballador da mesma dirección ten algunha implicación de maior relevancia que a hipotética actuación a título individual. Se errei teño todas as xustificacións conmigo. Serías logo un policía fóra

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] [Localización da Debian ao galego]

2007-01-05 Conversa suso.bale...@xunta.es
Ben, semella que imos avanzando nesta posta en común. Dende logo, cousas coma ista sobran: Xabi G. Feal escrebeu: Serías logo un policía fóra de servicio dirixindo o tráfico? Por que tenden a entenderse como ataques personais, por moito que se plantexen de forma retórica. Estou seguro que a

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] [Localización da Debian ao galego]

2007-01-04 Conversa Minhoca
Alguén ten ou quere redactar algún texto (breve) para darlle publicidade a esa rolda de debian? -- --- Saúde. .. Miñoca (Alexandre Prieto). Vigo-Galiza. minhoca en ciberirmandade.org - alternativo: minhoca en wanadoo.es

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] [Localización da Debian ao galego]

2007-01-04 Conversa suso.bale...@xunta.es
A min pareceume ben o que publicou a xente de mancomun.org: http://www.mancomun.org/index.php/component/option,com_content/task,view/id,736/Itemid,2/ pero se prefires outra cousa, supoño que o próprio sería enviares correo á lista mesma: debian-l10n-galician en lists.debian.org Saúdos!

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Localización da Debian ao galego

2007-01-03 Conversa suso.bale...@xunta.es
Boas: Escrebo só para dar unha boa nova: avisar que ven de ser creada a lista de localización ao galego da Debian debian-l10n-galician en lists.debian.org. Trátase dunha lista de política aberta, de libre suscrición e arquivo público. O seu propósito é afortalar o soporte da distro no noso

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Localización da Debian ao galego

2007-01-03 Conversa suso.bale...@xunta.es
mvillarino escrebeu: Home, a mim parece-me que já te encargas ti mesmo de difundi-la com celo sobrado, que che falta publicar a nova en linuxquestions. -- Non gosto dese modelo de participación, pero se consideras que pode resultar útil por min adiante, claro. };) -- Dirección Xeral

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] [Localización da Debian ao galego]

2007-01-03 Conversa suso.bale...@xunta.es
Xabi: Non entendo moi ben o sentido do teu correio. Podes concretar a qué mensaxes te refires? As únicas ás que eu tiven acceso son, aparte do que él mesmo me enviou cando o avisei da iniciativa, as da posta en común en i18n onde se discutiu a criazón da lista e na que él participou. De feito,

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] [Localización da Debian ao galego]

2007-01-03 Conversa Xabi G. Feal
O Mércores 03 Xaneiro 2007 14:48, suso.baleato en xunta.es escribiu: Xabi: Non entendo moi ben o sentido do teu correio. Podes concretar a qué mensaxes te refires? As únicas ás que eu tiven acceso son, aparte do que él mesmo me enviou cando o avisei da iniciativa, as da posta en común en