Re: [it-l10n] Donate your time

2021-02-23 Per discussione Gabriele Ponzo
gt; > ho controllato, perché ho l'accesso a SilverStripe, e ho provato ad > aggiungere > la traduzione da te suggerita, ma sembra che non venga poi integrata nella > pagina, almeno in quella di anteprima no. > > Bisogna capire come vanno tradotti quei testi all'interno di quei

[it-l10n] Donate your time

2021-02-22 Per discussione Gabriele Ponzo
che altro perché non ho le credenziali e non so usare SilverStripe. Grazie ;) --- Gabriele Ponzo -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https

Re: [it-l10n] Apertura di calc

2020-03-16 Per discussione Gabriele Ponzo
(auspicabilmente) il DE memorizzi le nuove dimensioni della finestra. Qualora non risolvesse, la prego di inoltrare all'altra lista e non fare rispondi su questa. Buona serata. --- Gabriele Ponzo Il giorno lun 16 mar 2020 alle ore 18:39 papa ha scritto: > Buongiorno, > > sto usando la versi

[it-l10n] Re: "donate time" on donate page

2020-02-28 Per discussione Gabriele Ponzo
because our new section could and should have contributed to fill the huge white space at the end of the page :) Please let me know if it's feasible or not. Sorry for bothering, and thanks for reading. --- Gabriele Ponzo, Chairman of the Membership Committee The Document Foundation, Kurfürstendamm 1

Re: [it-l10n] traduzione last week, last month ecc.

2020-02-19 Per discussione Gabriele Ponzo
Concordo anche io, magari anche meglio anno scorso ;) Il mer 19 feb 2020, 12:11 Elisabetta Manuele ha scritto: > Ciao Marco, > > sì, sono d'accordo, "Scorso anno", senza dubbio, ultimo anno può essere > effettivamente fuorviante. > > Ciao! > > Elisabetta > > > Marco Marega ha scritto il

Re: [it-l10n] Comunicazione

2019-09-26 Per discussione Gabriele Ponzo
ro che tu possa riconsiderare tale decisione, magari dopo un periodo di astensione più che legittimo. In ogni caso desidero ringraziarti per tutto quello che hai fatto in questi anni, un esempio per tutti gli altri. --- Gabriele Ponzo > -- > Stefano David, PhD > > -- > Come can

Re: [it-l10n] release notes 6.3

2019-07-14 Per discussione Gabriele Ponzo
Omissis… :D --- Gabriele Ponzo Il giorno dom 14 lug 2019 alle ore 09:57 Elisabetta Manuele < elisabetta.manu...@gmail.com> ha scritto: > Ciao, > > perfetto anche per me. > > Ciao, buona domenica > > Elisabetta > > > Sent from a mobile device. > >

Re: [it-l10n] autenticazione al Wiki

2019-04-08 Per discussione Gabriele Ponzo
A me entra, passando per il Single Sign On. È lui che ti nega l'accesso? --- Gabriele Ponzo Il giorno lun 8 apr 2019 alle ore 23:13 Marco Marega < marco.mar...@libreitalia.it> ha scritto: > Il 8 aprile 2019 23:04:12 CEST, Gabriele Ponzo ha > scritto: >> >> Marco ma pa

Re: [it-l10n] autenticazione al Wiki

2019-04-08 Per discussione Gabriele Ponzo
Marco ma parli del Wiki TDF, giusto? --- Gabriele Ponzo Il giorno lun 8 apr 2019 alle ore 22:29 Marco Marega < marco.mar...@libreitalia.it> ha scritto: > Ciao, > era da un po' di tempo che non ci entravo ed ora non riesco più ad > autenticarmi sul Wiki. > Ottengo sempre

Re: [it-l10n] Mi presento...

2019-02-11 Per discussione Gabriele Ponzo
Ciao Paolo, benvenuto e grazie per la tua disponibilità. --- Gabriele Ponzo Il giorno lun 11 feb 2019 alle ore 16:38 Osvaldo Gervasi < osvaldo.gerv...@gmail.com> ha scritto: > Benvenuto anche da parte mia Paolo :-) > > --Osvaldo > > Il giorno lun 11 feb 2019 alle ore 09:4

Re: [it-l10n] Fwd: [OmT] OmegaT latest version 4.1.5 update 3 released

2018-11-17 Per discussione Gabriele Ponzo
Questa è telepatia! Me ne sono accorto solo adesso, ma proprio mentre mandavi questa mail io stavo scaricando e aggiornando OmegaT! E sul sito ho visto anche la tua testimonianza :D Per lavoro devo fare un manuale tecnico intorno alle 500 pagine in inglese, partendo da pezzi di altri documenti in

Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano

2018-09-16 Per discussione Gabriele Ponzo
notato che nella pagina centrale della facciata "anteriore" ci sono 3 URL di cui la centrale non è un link ipertestuale, mentre le altre 2 lo sono. Anche qui il problema si presenta anche nella versione inglese. --- Gabriele Ponzo Il giorno dom 16 set 2018 alle ore 12:26 Elisabet

Re: [it-l10n] Richiesta pareri per eventuale utilizzo ISBN per vendita guide LibO su Lulu.com

2018-09-02 Per discussione Gabriele Ponzo
Anch'io sono favorevole, anche se confesso di non aver letto le pagine di cui ai link, quindi il mio SÌ è solo legato ai vostri ragionamenti letti qui nelle mail. Il dom 2 set 2018, 00:30 Luca Daghino @ Libero ha scritto: > Il 27/08/2018 22:01, Osvaldo Gervasi ha scritto: > > Ovviamente anche

Re: [it-l10n] Richiesta aiuto per localizzazione 3 immagini guida gs 5.2

2018-08-28 Per discussione Gabriele Ponzo
Mi ci stavo per mettere, meglio così! Grazie per avermi avvisato ;) --- Gabriele Ponzo Il giorno mar 28 ago 2018 alle ore 19:06 Luca Daghino @ Libero < luca.dagh...@libero.it> ha scritto: > Il 25/08/2018 08:29, Gabriele Ponzo ha scritto: > > A me funzionava l'ultima volta che ho

Re: [it-l10n] Richiesta aiuto per localizzazione 3 immagini guida gs 5.2

2018-08-25 Per discussione Gabriele Ponzo
A me funzionava l'ultima volta che ho provato (Oscal a Tirana, a maggio)... Ad ogni modo sono in vacanza, se quando torno non avete risolto ci posso provare volentieri ;) Il sab 25 ago 2018, 00:45 Italo Vignoli ha scritto: > On 24/08/2018 23:42, Luca Daghino @ Libero wrote: > > > Quando mi

Re: [it-l10n] Fwd: Vendita guide su lulu.com - votazione

2018-07-09 Per discussione Gabriele Ponzo
Ultima della mail, che corrisponde a LibreItalia (3) sul foglio: Proventi a progetti meritevoli da decidere di volta in volta (TDF, LibreItalia, KDE, Omegat); i proventi devono essere, almeno in parte, destinati a chi/cosa ha permesso la realizzazione delle guide. --- Gabriele Ponzo Il giorno

Re: [it-l10n] Fwd: Vendita guide su lulu.com - votazione

2018-07-03 Per discussione Gabriele Ponzo
Ho votato per l'ultima opzione, e già che c'ero ho votato anche per "linguetta", spero di non aver fatto casino ;) --- Gabriele Ponzo Il giorno mar 3 lug 2018 alle ore 01:49 Osvaldo Gervasi < osvaldo.gerv...@gmail.com> ha scritto: > Voto per l'account TDF > > --Osvald

Re: [it-l10n] Nuova iscritta

2018-02-08 Per discussione Gabriele Ponzo
Benvenuta Alessia, a breve i coordinatori della localizzazione ti spiegheranno come renderti utile. Intanto GRAZIE per la tua disponibilità! --- Gabriele Ponzo Il giorno 8 febbraio 2018 18:41, Alessia Mazzarini < alessia.mazzar...@gmail.com> ha scritto: > Ciao a tutti, > > Mi

Re: [it-l10n] La localizzazione di LibreOffice 6 è imminente

2017-12-12 Per discussione Gabriele Ponzo
Pronti!!! ;) --- Gabriele Ponzo Il giorno 12 dicembre 2017 11:22, Valter Mura <valterm...@libreoffice.org> ha scritto: > Ciao a tutti > > vi informo che a breve invierò comunicazione per l'apertura della sessione > di traduzione di LibreOffice 6. > > Stiamo attendendo

Re: [it-l10n] Vendita guide su lulu.com?

2017-11-21 Per discussione Gabriele Ponzo
Mi piace il tuo ragionamento, e la conclusione: se vogliamo poter disporre degli introiti (ci sarebbero?) l'unica (pare) è passare per LibreItalia. A me andrebbe bene anche la prima opzione. Dobbiamo solo decidere se lasciare tutto a TDF o avere libertà di manovra. Il 22 nov 2017 12:10 AM,

Re: [it-l10n] Fwd: [libreoffice-l10n] Video script for translation: Become a member of TDF

2017-10-06 Per discussione Gabriele Ponzo
Giusto... la prossima volta ci penserò prima ;) Il 6 ott 2017 11:04 PM, "Luca Daghino @ Libero" <luca.dagh...@libero.it> ha scritto: > Il 06/10/2017 22:54, Gabriele Ponzo ha scritto: > >> Perdonami, sul wiki di solito do per scontato che si possa correggere, >&g

Re: [it-l10n] Fwd: [libreoffice-l10n] Video script for translation: Become a member of TDF

2017-10-06 Per discussione Gabriele Ponzo
Perdonami, sul wiki di solito do per scontato che si possa correggere, sorry ;) Il 6 ott 2017 10:49 PM, "Luca Daghino @ Libero" <luca.dagh...@libero.it> ha scritto: > Il 06/10/2017 22:24, Gabriele Ponzo ha scritto: > >> In che senso? Io l'ho fatto direttamente sul

Re: [it-l10n] Fwd: [libreoffice-l10n] Video script for translation: Become a member of TDF

2017-10-06 Per discussione Gabriele Ponzo
In che senso? Io l'ho fatto direttamente sulla pagina wiki, ho sbagliato? Il 6 ott 2017 10:19 PM, "Luca Daghino @ Libero" <luca.dagh...@libero.it> ha scritto: > Il 06/10/2017 10:34, Gabriele Ponzo ha scritto: > >> Avrei fatto: qualcuno me lo revisiona? >> >

Re: [it-l10n] Fwd: [libreoffice-l10n] Video script for translation: Become a member of TDF

2017-10-06 Per discussione Gabriele Ponzo
Avrei fatto: qualcuno me lo revisiona? Grazie! --- Gabriele Ponzo Il giorno 6 ottobre 2017 00:45, Luca Daghino @ Libero < luca.dagh...@libero.it> ha scritto: > Il 05/10/2017 15:21, Gabriele Ponzo ha scritto: > >> Hahah, hai ragione! >> Solo che ero alla Conf a Brno ed

Re: [it-l10n] Fwd: [libreoffice-l10n] Video script for translation: Become a member of TDF

2017-10-04 Per discussione Gabriele Ponzo
Hahah, e mi sa che mi tocca proprio, stavolta! Che qualcun altro debba tradurre nella mia lingua cose che ho detto io in un'altra mi sembra una condanna ingiusta :) Piuttosto mi tocca chiamare il mio amico per doppiare Mike, che stavolta non posso farlo io, visto che dovrò doppiare me stesso!

Re: [it-l10n] Fwd: [libreoffice-l10n] LibreOffice 5.4 New Features video script for translation

2017-07-31 Per discussione Gabriele Ponzo
Grazie a tutti, provvedo allo speakeraggio quanto prima ;) Il 31 lug 2017 9:52 PM, "Luca Daghino @ Libero" <luca.dagh...@libero.it> ha scritto: Il 22/07/2017 01:19, Luca Daghino @ Libero ha scritto: > Il 22/07/2017 01:09, Gabriele Ponzo ha scritto: > >> Fatemi saper

Re: [it-l10n] Fwd: [libreoffice-l10n] LibreOffice 5.4 New Features video script for translation

2017-07-21 Per discussione Gabriele Ponzo
Fatemi sapere quando è pronta che poi la incido. Il 21 lug 2017 9:01 PM, Luca Daghino"@Libero" ha scritto: > Il 20/07/2017 11:36, Elisabetta Manuele ha scritto: > >> >> >> "Luca Daghino"@Libero ha scritto il 19/07/2017 alle 23:38: >> >>> Ciao *, >>> >>> Qualcuno è libero

Re: [it-l10n] OT: Auguri!

2017-07-05 Per discussione Gabriele Ponzo
Auguri anche a Marina Latini! Il 6 lug 2017 12:52 AM, "Italo Vignoli" ha scritto: > Auguri anche da me > > On July 5, 2017 8:51:35 PM GMT+02:00, ""Luca Daghino"@Libero" < > luca.dagh...@libero.it> wrote: > >Il 05/07/2017 12:06, Elisabetta Manuele ha scritto: > >> Scusate

Re: [it-l10n] OT: Auguri!

2017-07-05 Per discussione Gabriele Ponzo
Auguri!!! E occhio che domani c'è un altro compleanno importante che ci riguarda..;) --- Gabriele Ponzo Il giorno 5 luglio 2017 14:07, Osvaldo Gervasi <osvaldo.gerv...@gmail.com> ha scritto: > Augurissimi Paolo! > > Il giorno 5 luglio 2017 12:06, Elisabetta Manuele <

Re: [it-l10n] Sessione di traduzione aperta per 'LibreOffice 5.4'

2017-07-04 Per discussione Gabriele Ponzo
Ok, proviamoci ;) Non so se ce la faccio per quell'ora, potrei tardare un quarto d'ora. A dopo, grazie. Il 3 lug 2017 10:25 PM, "Valter Mura" <valterm...@libreoffice.org> ha scritto: > > > Il 02/07/2017 23:18, Gabriele Ponzo ha scritto: > >> Mi sono segnato pe

Re: [it-l10n] Sessione di traduzione aperta per 'LibreOffice 5.4'

2017-07-02 Per discussione Gabriele Ponzo
Mi sono segnato per Writer (credo), ma mi piacerebbe fare una sessione introduttiva… Valter? Domani pomeriggio? --- Gabriele Ponzo Il giorno 2 luglio 2017 08:07, Italo Vignoli <it...@libreoffice.org> ha scritto: > Sono in viaggio, stasera scarico i file e aggiorno la tabella. >

Re: [it-l10n] Sessione di traduzione aperta per 'LibreOffice 5.4'

2017-06-20 Per discussione Gabriele Ponzo
Ciao Valter, anch'io stavolta voglio provare a fare qualcosa. Il mio username è gippy73. Preparati alle mie solite verifiche sugli acceleratori :) --- Gabriele Ponzo Il giorno 20 giugno 2017 19:50, Italo Vignoli <it...@libreoffice.org> ha scritto: > On 19/06/2017 22:05, Valter M

Re: [it-l10n] somma di valori in celle non contigue

2017-04-17 Per discussione Gabriele Ponzo
Premesso che questa è la lista di localizzazione e non quella di supporto (in CC), si potrebbe provare con i nomi aree, anche se non ho mai provato a creare aree nominate con celle non contigue... Ora sto col telefono, ma appena ho un attimo e sto al computer ci provo. Il 17 apr 2017 8:36 PM,

Re: [it-l10n] Localizzazione reference cards - istruzioni per primi 4 progetti

2016-12-03 Per discussione Gabriele Ponzo
n ricordate come creare i progetti condivisi vi ricordo i video > preparati da Paolo: > > /Dropbox/ODFAuthors_Backup/risorse_varie/OmegaT > Un link completo? Ho accesso a tale cartella condivisa? Grazie e scusate l'inesperienza. --- Gabriele Ponzo > > > Per velocizzare vi

Re: [it-l10n] Fwd: [libreoffice-l10n] [HEADS UP] Community forum/askbot linked to LibreOffice

2016-11-01 Per discussione Gabriele Ponzo
strumento più vivace, ma non è propriamente una fonte di help, o quanto meno non esclusivamente. Insomma a me piace Ask, e probabilmente se potessi attivare degli inoltri sulla mail (magari si può) lo frequenterei di più. --- Gabriele Ponzo 2016-11-01 18:13 GMT+01:00 Valter Mura <valt

Re: [it-l10n] Fwd: [libreoffice-l10n] New video subtitles for translation: Join the LibreOffice community

2016-10-08 Per discussione Gabriele Ponzo
Ottimo, grazie! Il 08 ott 2016 23:18, "Antonio Faccioli" <antonio.facci...@libreitalia.it> ha scritto: > Sì sì ci sta pure il canale :-) > > Il 8 ottobre 2016 21:57:56 CEST, ""Luca Daghino"@Libero" < > luca.dagh...@libero.it> ha scri

Re: [it-l10n] Fwd: [libreoffice-l10n] New video subtitles for translation: Join the LibreOffice community

2016-10-07 Per discussione Gabriele Ponzo
Sono pigro: se mi linkate le traduzioni potrei farne gli speech per doppiare il video ;) Il 07 ott 2016 11:07 PM, Luca Daghino"@Libero" ha scritto: > Il 06/10/2016 19:28, Osvaldo Gervasi ha scritto: > >> Scusate se non l'ho comunicato, ma ho già messo online stamattina

[it-l10n] Fwd: [libo-marketing-priv] Italian translation of the Annual Report pad

2016-05-11 Per discussione Gabriele Ponzo
Non so se siete tutti iscritti alla lista marketing e quindi se avete ricevuto questo messaggio. Pertanto lo inoltro, sperando di fare cosa gradita. -- Messaggio inoltrato -- Da: "Sophie" Data: 11/mag/2016 18:39 Oggetto: [libo-marketing-priv] Italian

Re: [it-l10n] Re: Cap 14 Calc

2016-04-28 Per discussione Gabriele Ponzo
Il 27/apr/2016 15:37, "Steevie" ha scritto: > > Ciao, > > Nel tradurre ho trovato un'espressione che non so come sia meglio > tradurre. Mi riferisco ai segmenti 8364/8365 dove appare "inserted > cell": > > "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of >

[it-l10n] Community LibreItalia (LibreOffice in Italia ;)

2016-04-25 Per discussione Gabriele Ponzo
legge in CC: l10n+subscr...@it.libreoffice.org Spero davvero tanto di rimanere in contatto e di leggere presto di un tuo inserimento nel nostro affiatato gruppo. Grazie ancora per avermi chiesto info, è stato davvero un piacere conoscerti. --- Gabriele Ponzo -- Come cancellarsi: E-mail l10n

[it-l10n] Fwd: Zanata Translation Management System

2016-04-19 Per discussione Gabriele Ponzo
importare le memorie di traduzione da OmegaT in Zanata? Attendo vs. feedback, e scusate se nono riesco ancora a contribuire come vorrei, spero di riuscire prima o poi. --- Gabriele Ponzo -- Forwarded message -- From: GPS di Gabriele Ponzo <i...@gps.tr.it> Date: 2016-04-19 14:08 GMT

Re: [it-l10n] Richiesta informazioni off-topic

2016-03-23 Per discussione Gabriele Ponzo
-development-lead/ Ovviamente in inglese ;) --- Gabriele Ponzo Il giorno 20 marzo 2016 11:39, Emanuele Giusti <emanuelegiu...@me.com> ha scritto: > Grazie mille Gabriele. Mi metterò in contatto con le apposite liste al più > presto. Io conosco il C (non C++) ad un basso-medio livello (ma

Re: [it-l10n] Richiesta informazioni off-topic

2016-03-20 Per discussione Gabriele Ponzo
Scusate per i numerosi errori, lo smartphone... Solitamente rileggo prima di inviare ma mi stanno mettendo fretta. Il 20/mar/2016 11:10, "Gabriele Ponzo" <gpo...@gmail.com> ha scritto: > Ciao, le liste giusta da cui partire sono quelle degli utenti, quella > italiana e q

Re: [it-l10n] Richiesta informazioni off-topic

2016-03-20 Per discussione Gabriele Ponzo
Ciao, le liste giusta da cui partire sono quelle degli utenti, quella italiana e quella globale. Ora sto con lo smartphone e non mi è immediato linkarle. Inoltre se davvero sei interessato allo sviluppo c'è n'è una apposita, ovviamente internazionale. Tieni presente che per piccole modifiche

[it-l10n] Fwd: Disponibilità per traduzione LibreOffice

2016-01-22 Per discussione Gabriele Ponzo
Salve ragazzi, vi chiedo di porgere il benvenuto a Maurizio Belluati (appena iscritto in lista) e di fornire (Valter? :) le indicazioni di rito per poter cominciare a collaborare alle traduzioni. Grazie ancora Maurizio e benvenuto da parte mia, intanto. --- Gabriele Ponzo -- Messaggio

Re: [it-l10n] IMPORTANTE - Stop temporaneo alla traduzione su omegat/github - guida impress giovedì 29/10

2015-10-28 Per discussione Gabriele Ponzo
Ma avete ricevuto il mio messaggio precedente? Il 27/ott/2015 00:16, "Gabriele Ponzo" <gpo...@gmail.com> ha scritto: > Avete preso in esame Zanata per il futuro? > http://zanata.org/ > > Lo usano in Red Hat, in particolare ce l'ha presentato una simpat

Re: [it-l10n] IMPORTANTE - Stop temporaneo alla traduzione su omegat/github - guida impress giovedì 29/10

2015-10-26 Per discussione Gabriele Ponzo
Avete preso in esame Zanata per il futuro? http://zanata.org/ Lo usano in Red Hat, in particolare ce l'ha presentato una simpaticissima indiana ad Aarhus. --- Gabriele Ponzo Il giorno 26 ottobre 2015 23:29, elcico2001 ??? <elcico2...@yahoo.it> ha scritto: > Ciao a tutti, > Vi

Re: HELP! Guida di Impress ... --- ... (was: [it-l10n] Localizzazione immagini calc guide 3.4 - capitoli 3 e 4)

2015-10-15 Per discussione Gabriele Ponzo
Il giorno 15 ottobre 2015 16:42, Emanuele Giusti <emanuelegiu...@me.com> ha scritto: > Sarebbe bello!!! > Infatti! Allora venite? ;) --- Gabriele Ponzo Terni -- > Inviato da Mail > > > > > > > > Il giorno 15 ott

Re: [it-l10n] Localizzazione prossime guide - parliamone :)

2015-09-03 Per discussione Gabriele Ponzo
Non so se ho diritto di voto, ma concordo con Valter. Vorrei avere più tempo per aiutarvi, ma purtroppo non ce la faccio. Il 03/set/2015 22:13, "Valter Mura" ha scritto: > > > Il 02/09/2015 22:03, elcico2001 ??? ha scritto: > >> Ciao *, >> Allora... >> Secondo me

[it-l10n] Re: Pagina Wiki per Inserimento Bug

2015-02-17 Per discussione Gabriele Ponzo
Infine, giusto come promemoria per me (scusate), sarebbe il caso di tradurre anche questa pagina, da cui ero partito: https://wiki.documentfoundation.org/QA/Bugzilla --- Gabriele Ponzo Il giorno 17 febbraio 2015 22:02, Gabriele Ponzo gpo...@gmail.com ha scritto: Dovrei aver risolto con

[it-l10n] Pagina Wiki per Inserimento Bug

2015-02-17 Per discussione Gabriele Ponzo
Mi sono preso la libertà di tradurre la seguente pagina: https://wiki.documentfoundation.org/QA/Bugzilla/Policies_and_Procedures/it Qualcuno mi potrebbe sistemare le intestazioni automatiche, che non ci capisco mai una mazza? --- Gabriele Ponzo -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr

Re: [it-l10n] Traduzione ITA - ENG

2015-02-05 Per discussione Gabriele Ponzo
Il giorno 5 febbraio 2015 23:54, elcico2001 एल्चिको elcico2...@yahoo.it ha scritto: ok, lo guardo io; Grazie! hai urgenza? Non tantissima, ma c'è un po' di fermento e vorrei battere il ferro finché è caldo Fammi sapere, ciao. --- Gabriele Ponzo Ciaociao :) -- cico Icq/Licq

Re: [it-l10n] Traduzione ITA - ENG

2015-02-05 Per discussione Gabriele Ponzo
Grazie infinite! Può andar bene anche per lunedì, se ti è più comodo ;) --- Gabriele Ponzo Il giorno 6 febbraio 2015 01:19, elcico2001 एल्चिको elcico2...@yahoo.it ha scritto: Il 06/02/2015 01:02, Gabriele Ponzo ha scritto: Il giorno 5 febbraio 2015 23:54, elcico2001 एल्चिको elcico2