On Mon, Sep 9, 2013 at 10:30 AM, Alexandro Colorado j...@oooes.org wrote:
Answers in line:
On Mon, Sep 9, 2013 at 12:34 AM, Mr. Phan Anh ppa...@gmail.com wrote:
1. Thank Jan for explaining to me about the CMS, and Alexandro for
your understanding.
2. @Jan: You have mentioned about the
On Mon, Sep 9, 2013 at 10:45 AM, Ricardo Berlasso rgb.m...@gmail.comwrote:
(top posting)
Some time ago, Rob made a video tutorial about the use of Apache CMS:
http://www.youtube.com/watch?v=xcDZN3Lu6HA
Should be linked in the website link.
Regards,
Ricardo
2013/9/9 Alexandro
(top posting)
Some time ago, Rob made a video tutorial about the use of Apache CMS:
http://www.youtube.com/watch?v=xcDZN3Lu6HA
Regards,
Ricardo
2013/9/9 Alexandro Colorado j...@oooes.org
On Mon, Sep 9, 2013 at 10:30 AM, Alexandro Colorado j...@oooes.org wrote:
Answers in line:
On
Dňa Mon, 09 Sep 2013 18:28:43 +0200 Mr. Phan Anh ppa...@gmail.com
napísal:
https://cms.apache.org/ooo-site/wc/edit/jza-U9CsOx/trunk/content/sr/index.html
The page requires me to have username and password to continue!
Please provide me this stuff. I am now eager to test this.
Go to:
Hello Michal.
1. Thank you for your replying email, I have just read your email and
Jan email, Janl described about the CMS, and he gave me the link to
that CMS. I accessed but it required the password to move on.
2. As you have mention about the svn stuff, I have some stuff to ask
you. Please
This is exactly thing I want to ask. Who is in charge of this
Localization for Website process?
On Tue, Sep 10, 2013 at 12:11 AM, Michal Hriň michal.h...@yahoo.com wrote:
Dňa Mon, 09 Sep 2013 18:59:25 +0200 Mr. Phan Anh ppa...@gmail.com napísal:
Wrong user name and password.
Could you please
Answers in line:
On Mon, Sep 9, 2013 at 12:34 AM, Mr. Phan Anh ppa...@gmail.com wrote:
1. Thank Jan for explaining to me about the CMS, and Alexandro for
your understanding.
2. @Jan: You have mentioned about the CMS and svn and template.
Following my understanding, the localization for
Dňa Mon, 09 Sep 2013 18:59:25 +0200 Mr. Phan Anh ppa...@gmail.com
napísal:
Wrong user name and password.
Could you please set up an account for me now?
Please.
For me anonymous username, password leave blank works. Go to cms.apache.org
If it isnt't work, try to clean browser cache.
I'm
[...]
Hi Pedro, Vladislav and Phan Anh,
Our product web site is static and it is written in HTML and Markdown.
(for download page we use Javascript). To create a NL page the whole
you need is basic knowledge of HTML, good to know is SVN.
1; Download source of website.
2; Open it in text editor
Dňa Mon, 09 Sep 2013 18:40:14 +0200 Mr. Phan Anh ppa...@gmail.com
napísal:
Hello Michal.
1. Thank you for your replying email, I have just read your email and
Jan email, Janl described about the CMS, and he gave me the link to
that CMS. I accessed but it required the password to move on.
2.
On Mon, Sep 9, 2013 at 12:14 PM, Mr. Phan Anh ppa...@gmail.com wrote:
This is exactly thing I want to ask. Who is in charge of this
Localization for Website process?
Used to be that we used to have language leads, and each language was a
project, since the change to Apache, there are no
Me, me, me
Let me join in !
I am from Vietnamese L10n
On Tue, Sep 10, 2013 at 1:01 AM, Rob Weir robw...@apache.org wrote:
There has been a lot of interest recently about how to translate the
local web pages for OpenOffice. I've been trying to make an easier
way to do this. It is not
https://cms.apache.org/ooo-site/wc/edit/jza-U9CsOx/trunk/content/sr/index.html
The page requires me to have username and password to continue!
Please provide me this stuff. I am now eager to test this.
On Mon, Sep 9, 2013 at 11:01 PM, Alexandro Colorado j...@oooes.org wrote:
On Mon, Sep 9, 2013
And also by this email, I would like to ask the developer who is in
charge of CMS, please provide to me an account.
I know, some localizers have informed that we can do this by annonymous.
But I am the translator for Vietnamese Translation, an account for CMS
is a better idea.
I am helping Larry Richardson with an email delivery problem. If this message
gets through could you send me a quick confirmation.
Thanks,
Dan Cook
Network Engineer
New Tribes Mission
407-547-2384
From: Larry Sarah Richardson [mailto:larry_richard...@ntm.org]
Sent: Monday, September 09,
На 9.9.2013 г. 21:01 ч., Rob Weir написа:
There has been a lot of interest recently about how to translate the
local web pages for OpenOffice. I've been trying to make an easier
way to do this. It is not perfect yet, but I can show you a preview.
Go to: http://www.openoffice.org/xx/
This
Please, use pain text in your e-mails. That was Andrea Pescetti's advice
for me when I had problems of this kind. And it did work.
Aivaras
2013.09.09 22:33, Dan Cook rašė:
I am helping Larry Richardson with an email delivery problem. If this message
gets through could you send me a quick
I'll do that once 4.0.1 is out and I've had enough time to inspect my
work in the actual UI.
Aivaras
2013.09.09 23:57, Andrea Pescetti rašė:
On 06/09/2013 11:51, Olivier R. wrote:
Le 06/09/2013 09:09, Andrea Pescetti a écrit :
French users should test the upgrade path from OpenOffice 3.4.1
Plain text, that is! Otherwise it will be a pain text :)))
2013.09.09 23:28, Aivaras Stepukonis rašė:
Please, use pain text in your e-mails. That was Andrea Pescetti's
advice for me when I had problems of this kind. And it did work.
Aivaras
2013.09.09 22:33, Dan Cook rašė:
I am helping
On 05/09/2013 Alexandro Colorado wrote:
As we previously talk about this, there is no organized process to do this
task which means we will need to do it ourselves.
(answering the newer message forwarded by Dan too)
Indeed we haven't added new locales in the Apache period. Information is
on
On 03/09/2013 Aivaras Stepukonis wrote:
So far very few. But they are easily spotted in the UI and look
unprofessional.
Please track them in Bugzilla (you can open a new issue for component
native-lang, subcomponent Lithuanian).
Strings for 4.0.x (including 4.0.1) are fixed, but adjustments
Is anyone interested in being an early adopter?
I am interesting for that to
Wlada
2013/9/9 Николай Нинков ninkov.niko...@gmail.com
На 9.9.2013 г. 21:01 ч., Rob Weir написа:
There has been a lot of interest recently about how to translate the
local web pages for OpenOffice. I've been
@Rob: I got the file.
@Vladilas: The file is in English, you can use it to translate to your
native language.
-
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail:
I am currently using 2 softs for the translation in Web Localization:
1. Notepad++: This one is great with simple HTML and mdtext file as
Rob has mentioned.
2. Kompozer: Why ?
With complicated html files such as download, when open it with
Notepad, Satan and Judas would love you by the appearance
On Mon, Sep 9, 2013 at 11:51 PM, Mr. Phan Anh ppa...@gmail.com wrote:
While I was doing the translation, I found out the mailing list for
native language.
So, I would like to ask about the mailing list for Vietnamese Language.
Because, when someone in Vietnam, send and email in Vietnamese to
So, currently, with just one guy on Vietnamese, I am not allowed to
give the suggestion for the maling list?
Currently, Libre Office, the team for Vietnamese, also got the mailing
list, so, some people just sent the email in Vietnamese content, and
they got reply in Vietnamese, I think, this is
http://www.openoffice.org/vi/faq.html
This page, following my knowledge, is a retired page, there more with
the vi inside in a couple of links.
1. Of course, I am currently doing the translation which was sent by
Rob, but I would like to ask, that, Can I add another page such as
news, in this
On Tue, Sep 10, 2013 at 12:08 AM, Mr. Phan Anh ppa...@gmail.com wrote:
So, currently, with just one guy on Vietnamese, I am not allowed to
give the suggestion for the maling list?
Currently, Libre Office, the team for Vietnamese, also got the mailing
list, so, some people just sent the email
In the previous email, if I had caused to you an agressive attitude,
then I would like to apologize for that.
As the process of retire and brand new situation of page and the
way of maintaining OpenOffice, I knew, some of the function may be off
and on or updated.
But, Mailing list is just an
29 matches
Mail list logo