Re: Starting with translation to Spanish

2007-08-07 Thread Karl Fogel
José Manuel Puerta [EMAIL PROTECTED] writes: Finally, I'm behind a firewall at the office and I wouldn't like to bother my administrator. Is there another way to work with apart from the SVN way? (to commit changes and so) SVN commits happen over port 80, so are you sure your firewall will

[ProducingOSS commit] r886 - trunk/ja

2007-08-07 Thread mumumu
Author: mumumu Date: Tue Aug 7 02:32:55 2007 New Revision: 886 Log: - fixed title, author, copyright. Modified: trunk/ja/book.xml Modified: trunk/ja/book.xml == --- trunk/ja/book.xml (original) +++

Re: Starting with translation to Spanish

2007-08-07 Thread José Manuel Puerta
Ok. If I don't succeed I will post changes here. Thanks José Karl Fogel escribió: José Manuel Puerta [EMAIL PROTECTED] writes: Well, I'm trying to use Eclipse + SVN plug-in to perform the task. Maybe, this is the problem and it is not well configured. I will try to use TortoiseSVN.

[ProducingOSS commit] r887 - trunk/ja

2007-08-07 Thread matakagi
Author: matakagi Date: Tue Aug 7 04:01:37 2007 New Revision: 887 Log: merge r678. Modified: trunk/ja/ch09.xml Modified: trunk/ja/ch09.xml == --- trunk/ja/ch09.xml (original) +++ trunk/ja/ch09.xml Tue Aug 7

[ProducingOSS commit] r889 - trunk/ja

2007-08-07 Thread matakagi
Author: matakagi Date: Tue Aug 7 04:04:53 2007 New Revision: 889 Log: - merge r811. Modified: trunk/ja/ch07.xml Modified: trunk/ja/ch07.xml == --- trunk/ja/ch07.xml (original) +++ trunk/ja/ch07.xml Tue Aug 7

[ProducingOSS commit] r890 - trunk/ja

2007-08-07 Thread matakagi
Author: matakagi Date: Tue Aug 7 04:07:02 2007 New Revision: 890 Log: - merge r811, r812, r816, r817, and r818. Modified: trunk/ja/ch06.xml Modified: trunk/ja/ch06.xml == --- trunk/ja/ch06.xml (original) +++

Re: Starting with translation to Spanish

2007-08-07 Thread Alejandro Ayuso
Hola José Welcome, I'm Alejandro, one of the two volunteers translating the book to ES. First, let me put you up to date on our progress. Chapters 00, 01 and 02 are ready. Yesterday I finished reviewing them all trying to find problems and fixing them, so I'm pretty happy with all except some

Re: How to contribute to Spanish translation

2007-08-07 Thread Alejandro Ayuso
Hi! My bad! I didn't make the commit of the convenciones.txt file. It's there now, please update. Aldo: I don't think anyone has started with chapter 6 so please feel free to go on. Some remarks, the id and linkend parameters aren't being translated, just the content. For example: sect2

[ProducingOSS commit] r896 - trunk/es

2007-08-07 Thread alejandroayuso
Author: alejandroayuso Date: Tue Aug 7 20:00:51 2007 New Revision: 896 Log: more of ch03... 90% Modified: trunk/es/ch03.xml Modified: trunk/es/ch03.xml == --- trunk/es/ch03.xml (original) +++ trunk/es/ch03.xml

[ProducingOSS commit] r897 - trunk/ml

2007-08-07 Thread zs
Author: zs Date: Tue Aug 7 22:14:03 2007 New Revision: 897 Log: several more translated Modified: trunk/ml/ch01.xml Modified: trunk/ml/ch01.xml == --- trunk/ml/ch01.xml (original) +++ trunk/ml/ch01.xml Tue Aug

Re: How to contribute to Spanish translation

2007-08-07 Thread Karl Fogel
Aldo Vadillo Batista [EMAIL PROTECTED] writes: My name is Aldo and I want to help with the Spanish translation. I've just read Rafael's email on which he comments that chapters from 03 to 04 have been translated. I could start translating chapter number 06 if anyone is translating it. Where