Not sure whether people were already aware or not, but OSi have released
ungeneralised boundaries for townlands (not including Cork, Dublin or
Galway cities), Small Areas, EDs, etc. on the data.gov.ie portal.
> El 22 jun 2017, a las 19:27, Warin <61sundow...@gmail.com> escribió:
>
>> On 23-Jun-17 02:45 AM, Christoph Hormann wrote:
>>> On Thursday 22 June 2017, Ben Discoe wrote:
>>>
>>> BTW, the likely reason I didn't see changeset comments is that my
>>> active OSM account ("bdiscoe") is registered
I will use golang cgo for serving.
thanks~~ Daniel
2017년 6월 21일 (수) 오후 4:25, Daniel Hofmann 님이 작성:
> Yes it is thread-safe: you can create a single OSRM object and hammer it
> with parallel requests. Its interface is const
>
>
>
I just merged 2 sets of unjoined nodes in that area that should fix the
problem.
FYI Anyone with good knowledge of that area want to clean it up as it has
lots of little segments joined together which is how this error has probably
occurred.
Michael
From: Ian Steer
Buenas tardes colaboradores de la gran comunidad OSM, es motivo de agrado
compartirles la noticia de la publicación del póster del proyecto
"Herramientas, formación y redes encaminadas a disminuir la carga por
malaria en Colombia" en el cual muchos de nosotros participamos a
través del
Hai ragione, scusami.
La Decathlon in questione è qui [1].
Non ho più avuto modo di andare a scattare la foto, perdonatemi!
[1] https://osm.org/go/0CnunYd4l-?m=
--
Inviato dal mio dispositivo Android con K-9 Mail. Perdonate la brevità.___
Talk-it
Hallo Toni,
Du hast geschrieben:
> Die Frage ist aber: brauchen wir das wirklich, dass eine Anwendung ref
> und Fahrt-Nr. auswählen will?
> Was wäre das Szenario für sowas?
> Oder kann das anderweitig hergeleitet werden - nicht zu kompliziert halt?
> "anderweitig hergeleitet" vor allem für
Hallo Dietmar,
für die unterschiedlichen Strecken- und/oder Stopverläufe sollen laut
PTv2 jeweils genau eine Relation erstellt werden.
PTv2 sagt nichts über die von Dir hier erwähnten Fahrt-Nr. - die scheint
es nicht so häufig zu geben.
Ich interpretiere PTv2 aber so, dass die Fahrt-Nr.
sent from a phone
> On 22. Jun 2017, at 15:03, dgitto wrote:
>
> È più complicato. Non sono esentati solo gli autobus, ma tutti i veicoli
> adibiti al trasporto di persone.
Quale altro veicolo pesa più di 7.5t, è adibito al trasporto di persone e non è
un autobus?
Non, la réponse est non.
Il n'y a pas de DEM (Digital Elevation Model) dans OSM. Par contre des
rendus dont celui cité par Alarig en ajoutent et peuvent donc styler
avec. Donc suivant ce que tu mettais derrière ta question, la réponse
d'Alarig peut être celle que tu souhaitais avoir.
Idem
On jeu. 22 juin 19:41:14 2017, Lionel Allorge wrote:
> Bonjour,
>
> Y a-t-il des courbes de niveau dans OSM ?
Salut,
Oui, tu prends la carte cyclable :
https://www.openstreetmap.org/#map=12/44.9701/6.3896=C
--
alarig
signature.asc
Description: PGP signature
Il 29/05/2017 13:21, Alessandro Palmas ha scritto:
Il 25/05/2017 18:13, Andreas Lattmann ha scritto:
Buongiorno,
Oggi mentre ero in un negozio Decathlon, mi cade l' occhio su una
mappa 2 mt. X 1 mt. Con scritto Decathlon, con segnate le loro sedi.
Purtroppo non c' era nessun riferimento al
Bonjour,
Y a-t-il des courbes de niveau dans OSM ?
Librement.
--
Lionel Allorge
April : http://www.april.org
Lune Rouge : http://www.lunerouge.org
Wikimedia France : http://wikimedia.fr
OpenStreetMap France : http://www.openstreetmap.fr/
« La plus grave maladie du cerveau c'est de
Am Donnerstag, 22. Juni 2017, 18:06:08 CEST schrieb Jochen Topf:
Hallo,
dann mal sehen, ob nach dem Meeting die Website des Haus Ungerberg auf OSM
Karten umgestellt ist :-)
Heinz
> Hi!
>
> Letztes Jahr hatten wir unser erstes Elbe-Labe-Meeting, dass Mitglieder
> der deutschen und
Adjunto unos apuntes desde el punto de vista de un nativo del idioma inglés
(en su versión irlandés). Adopto la buen idea de una contribución anterior
de referir a *bar_en*, *bar_osm* y *pub_en*, *pub_osm* para diferenciar
entre el idioma normal y lo que se define en OSM.
1. La diferencia entre
Daniel-
Thanks for the heads up!
It looks like their footprints cover an area of the city that I've already
imported, but the height data would certainly be useful. I think it would
make sense to add this in to the import project.
Thanks!
Andrew Matheny
On Jun 21, 2017 11:56 PM, "Daniel
Hi!
Letztes Jahr hatten wir unser erstes Elbe-Labe-Meeting, dass Mitglieder
der deutschen und tschechischen OSM-Community in Dresden
zusammengebracht hat. Wir hatten Presentationen über Themen von
Wanderkarten bis Auto-Navigation und viele interessante Diskussionen.
Dieses Jahr planen wir etwas
Hi all,
For the differentiating rule is based on the osm-carto style choice. Is
the normal drink there a pint? Then it's a pub. Is it a cocktail? Then
it's a bar.
Though it's not too important. In Hiberno-English the terms are used
interchangibly. Perhaps in the UK with their brewery pubs
How about OSMfocus?
Cheers
Andy
From: Bob Hawkins [mailto:bobhawk...@waitrose.com]
Sent: 22 June 2017 14:07
To: talk-gb@openstreetmap.org
Subject: [Talk-GB] What to use to obtain OSM tag information in the field?
I use Locus Map with offline OSM data loaded on my Android ‘phone when
Salve lista,
vorrei avviare la discussione per attivare un import dei numeri civici
della Regione Toscana.
La pagina wiki è questa (1), ovviamente i contributi sulla wiki sono i
benvenuti, ma soprattutto la discussione qui sopra.
I dati sono di qualità relativamente buona; da notare che
On Fri 2017-06-09 22:32:48, Jan Macura wrote:
> Ahoj,
>
> 2017-06-09 1:14 GMT+02:00 Pavel Machek :
>
> > *) inercialni navigacni system (INS)
> >
> > K tomu me napada otazka: nema nekdo INS k dispozici? Zda se ze je to
> > bezne treba na dronech. Slo by s tim zmapovat metro?
> >
>
On 22 June 2017 14:39:45 BST, Andy Mabbett wrote:
>On 22 June 2017 at 13:50, Alan Grant wrote:
>
>> Some participants seem to
>> assume that the bar-pub distinction is clearly defined in English
>(and
>> specifically in the English OSM wiki)
>
Si se trata de un consenso de la comunidad, debería estar aprobado y
reflejado en el wiki. Si yo tuviese que mapear un bar en España y no supiese
nada de estos consensos consuetudinarios de la comunidad OSM española, la
única referencia válida que tendría sería la documentación del wiki. Por
otro
I used OSM on my GPS when travelling on the Pacific Motorway between Port
Macquarie & South West Rocks recently, and routing was a disaster through
all the construction works.
It may just stem from the tagging of a bridge currently in use as
"construction". I'm not confident-enough to go and
En un bar español "típico" (no de copas, y con cocina) se bebe alcohol,
mayoritariamente cerveza, exactamente como en un pub inglés de Londres. En
un bar español típico se puede comer, aunque no sea un restaurante, en
forma de pinchos, bocatas o platos combinados (o, incluso, en forma de menú
del
I use Locus Map with offline OSM data loaded on my Android ‘phone when walking.
The one feature lacking for checking PRoWs in the field, for example, is the
capacity to view OSM tags. I am aware of Vespucci that will allow the
immediate area to be downloaded and referenced, with which I have
È più complicato. Non sono esentati solo gli autobus, ma tutti i veicoli
adibiti al trasporto di persone.
Quindi con l'elenco degli yes sarebbe lungo.
--
View this message in context:
http://gis.19327.n8.nabble.com/Divieto-7-5t-eccetto-frontisti-ed-autobus-tp5898193p5898264.html
Sent from
2017-06-21 16:25 GMT+02:00 dgitto :
> Tra l'altro se capisco bene è un altro di quei segnali un po' incongrui:
> quel
> segnale rotondo automaticamente esclude gli autobus secondo il codice della
> strada per cui non sarebbe necessario specificarlo.
> "TRANSITO VIETATO AI
Hi Dan,
I'm not sure why it's taken 10 days for your message to reach the
distribution list--that's another matter--but it's left enough time your
updates to be rendered. Alsager appears to be in order.
Regards,
*Paul*
On 12 June 2017 at 17:35, Dan Levin wrote:
> Hi all,
Hi all,
As of today, Alsager appears to be showing as Alsager - Domino's Pizza or
Alsager; Domino's Pizza on a few different views of OSM. I've taken a stab
at fixing it, but I'm uncertain if I've done so correctly - certainly if
you search for Alsager, you still see mention of Domino's Pizza in
Hola,
Pues no estoy de acuerdo, la palabra pub es una palabra inglesa porque
las etiquetas vienen en ingles, pero un nativo de esta lengua describe
con ella toda la categoria de establecimientos para los que no tiene
otro nombre. Y en osm tambien etiquetara con amenity=pub las
cervecerias,
¿El bar típico de España es un "amenity=pub"? Me parece que no todos vamos a
estar de acuerdo en eso. Los /pubs/ tienen su origen en países anglosajones.
Si algo tienen de típico es que son típicos de otros países, no de España.
Si la documentación del wiki dijese que los bares españoles deben
皆さん、ご意見ありがとうございます。
皆さんのご意見をまとめますと、
a) tourism=*もname=*も削除する。
b) 使用しているタグをosm wikiにまとめる必要がある。
c) maps.meにレンダリングを提案したほうがよい。
になるかと思います。
古橋さんのご意見もお伺いしたいところですが…
muramoto
___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
Hi!
In the last days the OpenStreetMap Carto Style 4.0 is being deployed on
the OSMF tile servers. This new version of the style doesn't take
old-style multipolygons (where the tags are on the outer ways instead of
on the relation) into account any more. In a huge effort in the last
months we
Bonjour,
Je me permets de contacter la liste car samedi 24 juin, au *Dôme de
Caen*, j’animerai 2 mini cartoparties (10h-12h30 et 14h-16h30) dans le
cadre de Hab'ility Day
(http://www.ledome.info/index.php?page=fiche_agenda_manifestation=2020).
Si des contributeurs⋅trices de Caen et ses
Le 21/06/2017 à 23:09, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit :
Le 21/06/2017 à 12:43, Christian Quest - cqu...@openstreetmap.fr a écrit :
Une carte papier a deux différences principales à mon avis par
rapport à une carte en ligne:
(...)
- on travaille sur une emprise limitée (ça
36 matches
Mail list logo