We've got the example of the ISO 9 standard itself.
Le 5 mars 2012 22:46, Michael Everson ever...@evertype.com a écrit :
On 5 Mar 2012, at 20:13, Benjamin M Scarborough wrote:
There is a clear precedent here that the unifications of N2463 are not
necessarily the final fate of any of these
On Tue, Feb 28, 2012 at 4:00 AM, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr wrote:
I am looking for the codes or assignements status of the Cyrillic
letter OE/oe (ligatured) as used in Selkup (exactly similar to the
Latin pair).
This character pair has been part of the registration nr. 223 (in
1998)
On Mon, Mar 5, 2012 at 19:35, Denis Jacquerye wrote:
According to ftp://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/WG2/docs/n2463.doc the
Cyrillic Selkup OE is mapped to Latin OE:
CYRILLIC SMALL LETTER SELKUP O E to U+0153 LATIN SMALL LIGATURE OE
CYRILLIC CAPITAL LETTER SELKUP O E to U+0152 LATIN CAPITAL LIGATURE
Le 5 mars 2012 19:35, Denis Jacquerye moy...@gmail.com a écrit :
On Tue, Feb 28, 2012 at 4:00 AM, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr wrote:
I am looking for the codes or assignements status of the Cyrillic
letter OE/oe (ligatured) as used in Selkup (exactly similar to the
Latin pair).
This
On 5 Mar 2012, at 20:13, Benjamin M Scarborough wrote:
There is a clear precedent here that the unifications of N2463 are not
necessarily the final fate of any of these characters. If the О Е letter for
Selkup should be disunified from U+0152/U+0153, then a proposal needs to be
submitted
]
Sent: Wednesday, September 03, 2003 9:40 AM
Subject: RE: Cyrillic character mapping tables, HP MSL to Unicode
Hello Philippe,
Thank you very much for your messages and for taking the time to
respond. I appreciate this.
I had already checked most of these resources (like you I have the older
Thanks Philippe. What I really need now is access to additional Euro-Asian HP TFM
files.
Regards, Neil
-Original Message-
From: Philippe Verdy [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Wednesday, September 03, 2003 9:57 AM
To: Neil J Geddes
Cc: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: Cyrillic character
First start with this page:
http://www.hp.com/cposupport/printers/support_doc/bpl04568.html
You may want to buy this:
Refer to the HP PCL5 Technical Reference Bundle. To order, call HP's
driver/software distribution at 661-257-5565. The part number is
5961-0976.
You may also look at:
More precisely, try this file:
http://h27.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/bpl13206/bpl13206.pdf
which contains all the symbol sets charts and cross-references with the
MSL/Unicode code and their assignment in other subsets.
It is refered within the downloadable reference CDROM for
On Thu, 27 Sep 2001, Marco Cimarosti wrote:
A lot of time ago, someone on this list mentioned a language, written in the
Cyrillic alphabet, which employed letter Q, taken from the Latin alphabet.
Which language is it?
IIRC, it was Kurdish.
roozbeh
At 02:48 9/27/2001, Marco Cimarosti wrote:
A lot of time ago, someone on this list mentioned a language, written in the
Cyrillic alphabet, which employed letter Q, taken from the Latin alphabet.
Which language is it?
Kurdish. The common Cyrillic orthography includes four Latin letterforms
On Thu, 27 Sep 2001, John Hudson wrote:
At 02:48 9/27/2001, Marco Cimarosti wrote:
A lot of time ago, someone on this list mentioned a language, written in the
Cyrillic alphabet, which employed letter Q, taken from the Latin alphabet.
Which language is it?
Kurdish. The common Cyrillic
Aleksandar Poposki [mailto:[EMAIL PROTECTED]] asked:
where could I obtain true-type fonts for Unicode.
You can find a list of fonts that include the Unicode Cyrillic range of
characters at:
http://www.hclrss.demon.co.uk/unicode/cyrillic.html
You can find information about obtaining those
Hi,
I have looked at your web site. If I am not mistaken, you are using a
codepage that is commonly refered to as cyrillic YUSCII. This makes the
page almost unusable except for the people that have 'Pulshelvetika7'
font installed.
As you have correctly assumed, the best thing would be to
hello,
for fonts etc. have a look at http://www.unicode.org/unicode/onlinedat/resources.html
for converting your pages to unicode, you would need some library or operating system
api to do so. there are plenty around, but you would have to find out exactly what is
the encoding of your pages.
Aleks,
The
reason to use Unicode is more fundamental than fonts. I assume that your
your church members and other interested in your sites will have different
systems. Those with Cyrillic fonts will prefer Cyrillic text. Using
Unicode you can encode your entire websites in one encoding
-Original Message-
From: Aleksandar Poposki [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Thursday, September 28, 2000 4:04 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Your opinion
I'm the Webmaster of the Macedonian Orthodox Church website
located at www.m-p-c.org. When I started this
Ar 13:44 -0800 2000-09-29, scríobh Valeriy E. Ushakov:
Unicode lacks support for "letter titlo" (i.e. titlo with a letter)
used quite productively in OCS (in Russia at least), so you can't use
Unicode to write "The Lord" (with "slovo-titlo") or "The Gospel" (with
"glagol-titlo").
Nepravda.
On Fri, Sep 29, 2000 at 15:55:41 -0800, John Cowan wrote:
What is genuinely missing is IOTIFIED A. Because LITTLE YUS and
IOTIFIED A fell together in Russian as /ja/, Peter eliminated the
latter and adopted a modified form of LITTLE YUS, now CYRILLIC
LETTER YA.
But aren't
19 matches
Mail list logo