Thanks, I will file that ticket.
I'd like to have another version of ja.xml for both TTS and non-TTS.
Fujiwara
On 03/28/17 15:20, Mark Davis ☕️-san wrote:
Ah, yes. Sorry for my confusion.
One main purpose for the short names is for TTS, and for that I think people
felt that the reading was
Ah, yes. Sorry for my confusion.
One main purpose for the short names is for TTS, and for that I think
people felt that the reading was more useful. However, it would probably be
better for the keywords to have the normal spelling. You might consider
filing a ticket at
It would be combinations of Hiragana, Katakana, Kanji.
On 03/28/17 02:25, Koji Ishii-san wrote:
I think he meant Kanji/Han ideographic by "committed string".
2017-03-27 19:04 GMT+09:00 Takao Fujiwara >:
On 03/27/17 18:48, Mark Davis ☕️-san
I think he meant Kanji/Han ideographic by "committed string".
2017-03-27 19:04 GMT+09:00 Takao Fujiwara :
> On 03/27/17 18:48, Mark Davis ☕️-san wrote:
>
>> By "committed strings", you mean the hiragana phonetic reading?
>>
>
> Hiragana is used to the raw text of the
On 03/27/17 18:48, Mark Davis ☕️-san wrote:
By "committed strings", you mean the hiragana phonetic reading?
Hiragana is used to the raw text of the phonetic reading by the Japanese input
method before the conversion.
After users select one of the converted strings, the converted strings are
By "committed strings", you mean the hiragana phonetic reading?
Mark
On Mon, Mar 27, 2017 at 11:00 AM, Takao Fujiwara
wrote:
> Hi,
>
> Do you have any chances to create a different version of ja.xml of the
> Japanese emoji annotation?
>
6 matches
Mail list logo