Moin,

Christian Müller schrieb:
Noch ein Nachtrag:


in [1] taucht der Begriff neighbourhood zusammen mit der Übersetzung 'Stadtviertel' auf. place=neighbourhood gehört also bisher (als admin_centre) zu admin_level=11 einer border=administrative.

Da ein 'Stadtviertel' nicht gleich einem Wohngebiet entspricht (oder?), bin ich also dagegen place=neighbourhood für Wohngebiete zu entfremden. Da bräuchte man einen passenderen Begriff

also ich bin da durchaus für "oder".
Das was ich so als Stadtviertel kenne, entspricht so ziemlich von der Eigenschaft wie auch von der Größe (jeweils bezogen auf die - bzw. im Verhältnis zur - Größe der übergeordneteten administrativen Umgebung) einem Wohngebiet.

Beispiele:
"Afrika-Viertel", Hansaviertel, Brauereiviertel in Kiel
Magniviertel in Braunschweig
Egidienviertel in Nürnberg

In unserem 250-Seelendorf dagegen spricht man durchaus vom "Krähensaal" oder "Achterhoff" als Wohngebiet - auch wenn es sich dabei dann nur um ein Sträßchen mit um die 10 Wohneinheiten handelt - halt auf die Größe des Dorfes bezogen und der zeitlichen Entwicklung als Neubaugebiete geschuldet.
Es ist halt alles 'relativ'.

Aber während Wohngebiete oder Stadtviertel in der Gründungsphase recht scharf umgrenzte Gebiete sind, verschwimmen die Grenzen im Laufe der Jahrzehnte und Jahrhunderte allerdings immer mehr, so dass eine trennscharfe Grenzziehung hier zwangsläufig immer umstritten sein wird.

Gruß
Georg

_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an