talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 03/02/2009 14:19:31 : > sly (sylvain letuffe) wrote: > > > > > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:MS_BOT > > > > Je suis contre : > > // {"^(improve_me|no_?name)$", "FIXME"}, // Erreur : signification > différente.
La ligne est en commentaire, avant de disparaître définitivement. > > > > tenons nous pour l'instant à des fautes évidentes, là tu commences > à toucher à > > la manière dont les gens ont choisi de mapper. Je préfère reporter ça à la > > v2.x de ton robot qui, si elle voit le jour, tentera de modifier > non plus des > > erreurs mais des manières. > > Tout à fait d'accord avec Sylvain. > > Autre petite amélioration nécessaire: > {"^imp(asse)?\\.? ", "Impasse "}, > Ca ne corrigera pas "Imp. Truc" (il te faut un [Ii] au début). > > La même remarque s'applique à toutes les règles ou tu tente de corriger > à la fois la majuscule initial et une erreur d'orthographe ou une > abréviation. > Example: Accès, Allée, Avenue, Boulevard... > > Aurel Les expressions pour la sélection s'appliquent sans tenir compte de la casse. J'ai noté ça quelque part en bas du tableau. > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Marc (désolé pour le "disclaimer" je ne peux pas le supprimer, c'est Notes ou quelqu'un d'autre mais je ne peux pas l'éviter) ----------------------------- Disclaimer ------------------------------ --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le "groupement des Mousquetaires" décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The "Mousquetaires' group" shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- -----------------------------------------------------------------------
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr