> > On Sun, 11 Mar 2001, Sam TH wrote: > > > I think the TODO icons actively make AbiWord less useful and harder to > > use, and that therefore are not a good idea. People who are likely to > > be willing to translate will notice the fallback text as well. > > I see your point, but I don't completely agree. I think that people > seeing the fallback text are just as likely to think that AbiWord hasn't > been correctly internationalized as they are to think that that > particular string needs to be translated. > > -Tom > My $0.02 from left field. I believe that CVS builds should maintain the TODO icons as a nag to us developers. When building a release version, for general public consumption, apply the patch first to default English icons if not language available.. Cheers! Michael D. Pritchett
- Re: how should we localize locale names? Paul Rohr
- Re: how should we localize locale names? Hubert Figuiere
- Re: how should we localize locale names? Paul Rohr
- Re: how should we localize locale names? Hubert Figuiere
- MacOS details (was Re: how should we... Paul Rohr
- Re: how should we localize locale names? Karl Ove Hufthammer
- Re: how should we localize locale names? Joaqu�n Cuenca Abela
- Re: how should we localize locale names? Tom Briggs
- Re: how should we localize locale names? Sam TH
- Re: how should we localize locale na... Tom Briggs
- Re: how should we localize loca... Michael D. Pritchett
- Re: how should we localize loca... Tom Briggs
- Re: how should we localize loca... Michael D. Pritchett
- TODO icons and labels (was Re: ... Joaqu�n Cuenca Abela
- Re: TODO icons and labels (was ... Tom Briggs
- Re: TODO icons and labels (was ... Joaqu�n Cuenca Abela
- Re: TODO icons and labels (was ... Kevin Vajk
- Re: TODO icons and labels Paul Rohr
- Re: TODO icons and labels Vlad Harchev
- consensus? (was Re: TODO icons... Paul Rohr
- Re: consensus? (was Re: TODO i... Vlad Harchev
