I'm taking these strings.


Hugs, rms

On Fri, Jun 01, 2001 at 05:39:26PM +0200, Marco Innocenti wrote:
> Hi,
>     just some more italian strings.
>     
>     
> -- 
> Ciao
>      Marco Innocenti
> Index: abi/user/wp/strings/it-IT.strings
> ===================================================================
> RCS file: /cvsroot/abi/user/wp/strings/it-IT.strings,v
> retrieving revision 1.29
> diff -u -r1.29 it-IT.strings
> --- abi/user/wp/strings/it-IT.strings 2001/04/16 14:21:56     1.29
> +++ abi/user/wp/strings/it-IT.strings 2001/06/01 15:36:02
> @@ -99,8 +99,23 @@
>  DLG_IP_Height_Label="Height: "
>  DLG_IP_Width_Label="Width:  "
>  DLG_IP_Button_Label="Insert"
> +DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Gestore dei plugins di Abiword"
> +DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Plugins attivi"
> +DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Disattiva plugin"
> +DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Disattiva tutti i plugins"
> +DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Installa nuovo plugin"
> +DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Lista dei plugin"
> +DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nome"
> +DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Descrizzione"
> +DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autore"
> +DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Versione"
> +DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Dettagli del plugin"
> +DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Non ho potuto attivare/caricare il plugin"
> +DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Non ho potuto disattivare il plugin"
> +DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Nessun plugin selezionato"
>  DLG_ULANG_LangLabel="Scegli la lingua del testo selezionato:"
>  DLG_ULANG_LangTitle="Lingua"
> +DLG_CLIPART_Title="Clip Art"
>  LANG_0="-nessuna-"
>  LANG_1="Inglese (AU)"
>  LANG_2="Inglese (GB)"
> @@ -117,6 +132,7 @@
>  LANG_13="Danese"
>  LANG_14="Olandese (Paesi Bassi)"
>  LANG_15="Finlandese"
> +LANG_16="Svedese"
>  />
>  
>  <Strings     class="AP"
> @@ -147,8 +163,21 @@
>  LeftIndentStatus="Rientro Sinistro [%s]"                                            
> 
>  RightIndentStatus="Rientro Destro [%s]"                                           
>  TabStopStatus="&amp;Posizione tabulazioni [%s]"                                     
>              
> +TopMarginStatus="Margine superiore [%s]"
> +BottomMarginStatus="Margine inferiore [%s]"
> +HeaderStatus="Intestazioni [%s]"
> +FooterStatus="Pi� di pagina [%s]"
>  InsertModeFieldINS="INS"                                                        
>  InsertModeFieldOVR="OVR"                                                        
> +DLG_NEW_Title="Scegli un template"
> +DLG_NEW_Create="Crea un nuovo documento da un template"
> +DLG_NEW_Open="Apri un documento esistente"
> +DLG_NEW_NoFile="Nessun file"
> +DLG_NEW_Choose="Scegli"
> +DLG_NEW_StartEmpty="Inizia con un documento vuoto"
> +DLG_NEW_Tab1="Wordprocessing"
> +DLG_NEW_Tab1_WP1="Crea un documento vuoto"
> +DLG_NEW_Tab1_FAX1="Crea un fax"
>  DLG_FR_FindTitle="Trova"
>  DLG_FR_ReplaceTitle="Sostituisci"
>  DLG_FR_FindLabel="Tr&amp;ova cosa:"
> @@ -213,6 +242,20 @@
>  DLG_Styles_ModifyFont="Font"
>  DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulazioni"
>  DLG_Styles_ModifyNumbering="Numerazione"
> +DLG_Styles_ModifyLanguage="Lingua"
> +DLG_Styles_ModifyCharacter="Carattere"
> +DLG_Styles_ModifyType="Tipo di stile"
> +DLG_Styles_DefNone="Nessuno"
> +DLG_Styles_DefCurrent="Impostazioni attuali"
> +DLG_Styles_NewTitle="Nuovo Stile"
> +DLG_Styles_RemoveLab="Rimuovi propriet� dallo stile"
> +DLG_Styles_RemoveButton="Rimuovi"
> +DLG_Styles_ErrNotTitle1="Nome dello stile - "
> +DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Riservato. &#10; Non puoi usare questo nome. Scegline 
>un'altro &#10;"
> +DLG_Styles_ErrNoStyle="Non e' stato selezionato alcuno stile &#10; pertanto non � 
>stato modificato"
> +DLG_Styles_ErrStyleNot="Questo stile non esiste &#10; e pertanto non pu� essere 
>modificato"
> +DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Non posso modificare uno stile predefinito"
> +DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Non posso cancellare questo stile"
>  DLG_Para_ParaTitle="Paragrafo"
>  DLG_Para_AlignLeft="A sinistra"
>  DLG_Para_AlignCentered="Centrato"
> @@ -280,6 +323,7 @@
>  DLG_Options_Btn_CustomDict="&amp;Vocabolario..."
>  DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&amp;Cancellale"
>  DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&amp;Modifica"
> +DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Auto replace misspelled words"
>  DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Abilita le smart quotes"
>  DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Dimensione di default della pagina"
>  DLG_Options_Label_DirectionRtl="Setta la direzione di default da destra a sinistra"
> @@ -294,9 +338,9 @@
>  DLG_Options_Label_ViewRuler="&amp;Righelli"
>  DLG_Options_Label_ViewUnits="&amp;Misura in:"
>  DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Cursore &amp;lampeggiante"
> -DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Barra degli strumenti &amp;Standard"
> +DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Barra degli strumenti standard"
>  DLG_Options_Label_ViewFormatTB="&amp;Formato della barra degli strumenti"
> -DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Barra degli strumenti &amp;Extra"
> +DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Barra degli strumenti extra"
>  DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Barra di stato"
>  DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Mostra..."
>  DLG_Options_Label_ViewAll="&amp;Tutto"
> @@ -439,7 +483,7 @@
>  DLG_PageNumbers_Right="A destra"
>  DLG_PageNumbers_Center="Al centro"
>  DLG_PageNumbers_Header="Intestazione"
> -DLG_PageNumbers_Footer="Pie' di pagina"
> +DLG_PageNumbers_Footer="Pi� di pagina"
>  DLG_PageNumbers_Preview="Anteprima"
>  DLG_PageNumbers_Alignment="Allineamento"
>  DLG_PageNumbers_Position="Posizione"
> Index: abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_it-IT.h
> ===================================================================
> RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_it-IT.h,v
> retrieving revision 1.19
> diff -u -r1.19 ap_Menu_LabelSet_it-IT.h
> --- abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_it-IT.h 2001/04/17 01:37:51     1.19
> +++ abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_it-IT.h 2001/06/01 15:36:08
> @@ -71,6 +71,7 @@
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CUT,                  "Tag&lia",                     
> "Taglia la selezione e la mette negli appunti")
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_COPY,                 "&Copia",                      
> "Copia la selezione e la mette negli appunti")
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_PASTE,                "&Incolla",                    
> "Inserisce il contenuto degli appunti")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_PASTE_SPECIAL, "Incolla &non formattato",  
>"Inserisci il contenuto degli appunti non formattato")
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CLEAR,                "Ca&ncella",            
>"Cancella la selezione")
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_SELECTALL,    "S&eleziona tutto",     "Seleziona 
>l'intero documento")
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_FIND,                 "&Trova",                      
> "Cerca il testo specificato")
> @@ -101,6 +102,7 @@
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_FIELD,              "&Campo",                      
>         "Inserisce un campo di calcolo")
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_SYMBOL,             "&Simbolo",                    
>         "Inserisce un simobolo o un altro carattere speciale")
>          MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_PICTURE, "&Immagine", "Inserisci una immagine")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_CLIPART, "&Clip Art", "Inserisci una clipart")
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_GRAPHIC,    "&Da File",                            
> "Inserisce un'immagine esistente, da un altro file")
>  
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_FORMAT,                    "F&ormato",                    
>         NULL)
> @@ -120,6 +122,8 @@
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_UNDERLINE,             "So&ttolineato",               
> "Sottolinea la selezione (reversibile)")
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_OVERLINE,              "Sop&ralineato",               
>         "Mette una linea sopra la selezione (reversibile)")
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_STRIKE,                "&Barrato",                    
>         "Barra la selezione (reversibile)")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_TOPLINE,               "Linea sopra",                 
> "Linea sopra la selezione (reversibile)")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BOTTOMLINE,    "Linea sotto",          "Linea sotto 
>la selezione (reversibile)")
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUPERSCRIPT,   "&Apice",                              
> "Scrive in apice la selezione (reversibile)")                                        
>            
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUBSCRIPT,             "P&edice",                     
>         "Scrive in pedice la selezione (reversibile)")                               
>               
>                       
> @@ -130,6 +134,8 @@
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_WORDCOUNT,   "&Conteggio parole",                   
> "Conta il numero delle parole nel documento")
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_OPTIONS,             "&Opzioni",                    
>                 "Setta le opzioni")
>          MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_LANGUAGE,         "Li&ngua",                     
> "Cambia la linuga del testo selezionato")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_PLUGINS, "P&lugins", "Gestisci i plugins")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_SCRIPTS, "S&cripts", "Esegui script")
>       
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN,                             "&Allinea",            
>                 NULL)
>       MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_LEFT,                "&A sinistra",                 
> "Allinea a sinistra il paragrafo")
> @@ -174,15 +180,59 @@
>          MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_IGNOREALL,   "&Ignora Tutto",          "Ignora 
>sempre questa parola nel documento")
>          MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_ADD,                 "&Aggiungi",                
>         "Aggiungi questa parola ad vocabolario personale")
>                                                                                      
> -     /* autotext submenu labels */
> -     MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_AUTOTEXT, "Testo &automatico", "")
> -     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_ATTN, "Attenzione:", "")
> -     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING, "Chiusura:", "") 
> -     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_MAIL, "Instruzioni posta:", "")
> -     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_REFERENCE, "Referenze:", "")
> -     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_SALUTATION, "Saluto:", "")
> -     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_SUBJECT, "Oggetto:", "")
> -     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_EMAIL, "Email:", "")
> +        /* autotext submenu labels */
> +        MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_AUTOTEXT, "Testo &automatico", "")
> +        MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_ATTN, "Attenzione:", "")
> +        MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING, "Chiusura:", "") 
> +        MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_MAIL, "Instruzioni posta:", "")
> +        MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_REFERENCE, "Referenze:", "")
> +        MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_SALUTATION, "Saluto:", "")
> +        MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_SUBJECT, "Oggetto:", "")
> +        MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_EMAIL, "Email:", "")
> +
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_ATTN_1, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_ATTN_2, "%s", " ")
> +     
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_1, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_2, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_3, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_4, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_5, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_6, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_7, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_8, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_9, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_10, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_11, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_12, "%s", " ")
> +     
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_MAIL_1, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_MAIL_2, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_MAIL_3, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_MAIL_4, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_MAIL_5, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_MAIL_6, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_MAIL_7, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_MAIL_8, "%s", " ")
> +     
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_REFERENCE_1, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_REFERENCE_2, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_REFERENCE_3, "%s", " ")
> +     
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_SALUTATION_1, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_SALUTATION_2, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_SALUTATION_3, "%s", " ")
> +
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_SALUTATION_4, "%s", " ")
> +
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_SUBJECT_1, "%s", " ")
> +
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_EMAIL_1, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_EMAIL_2, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_EMAIL_3, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_EMAIL_4, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_EMAIL_5, "%s", " ")
> +     MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_EMAIL_6, "%s", " ")
>  
>       // ... add others here ...
>  
> Index: abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_it-IT.h
> ===================================================================
> RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_it-IT.h,v
> retrieving revision 1.18
> diff -u -r1.18 ap_TB_LabelSet_it-IT.h
> --- abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_it-IT.h   2001/05/09 01:47:11     1.18
> +++ abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_it-IT.h   2001/06/01 15:36:13
> @@ -71,6 +71,8 @@
>       ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_UNDERLINE,       "Sottolineato", 
>tb_text_underline_S_xpm,        NULL, "Sottolineato")
>       ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_OVERLINE,        "Sopralineato", 
>tb_text_overline_S_xpm, NULL, "Mette una linea sopra i caratteri")
>       ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_STRIKE,          "Barrato",              
>tb_text_strikeout_B_xpm,        NULL, "Barrato")
> +     ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_TOPLINE,         "Linea sopra",          
>tb_text_topline_xpm,    NULL, "Linea sopra")
> +     ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_BOTTOMLINE,              "Linea sotto",         
> tb_text_bottomline_xpm, NULL, "Linea sotto")
>          ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_HELP, "Aiuto", tb_help_xpm, NULL, "Aiuto")
>  
>          ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_SUPERSCRIPT,     "Apice",     
>tb_text_superscript_xpm,        NULL, "Apice")

PGP signature

Reply via email to