Sam Trenholme <[EMAIL PROTECTED]> wrote in
[EMAIL PROTECTED]:">news:[EMAIL PROTECTED]:

> LANG_NB_NO
> "Norwegian Bokmal"
>
> LANG_NN_NO
> "Norwegian Nynorsk"
>
> LANG_FA_IR
> "Farsi" (They language they speak in Iran)

The official English name of this language is now 'Persian', not
'Farsi', cf. ISO 639
<URL: http://lcweb.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html >.
This should be changed in the English file.

> My guess for "Norwegian Bokmal" is "bokmal noruego";

Note that Spanish may have special rules for transliteration of
language names. In this case note that the actual name for this
language is 'Bokm�l' not 'Bokmal'.

'Norwegian Bokm�l' is also the preferred language name in
English, but 'Norwegian Bokmal' may be used if the '�' character
isn't available.

-- 
Karl Ove Hufthammer

Reply via email to