On Tue, Apr 13, 2010 at 8:06 AM, Francis Tyers <[email protected]> wrote:

> Is this the validated output ? I notice some diagnostics remaining (e.g.
> # and @).
>
>
   It is a "validated output":).
   These cases are considered harmless!
   In any case, I am getting it analyzed.

Vineet Chaitanya


> Fran
>
> El dl 12 de 04 de 2010 a les 17:26 +0530, en/na Vineet Chaitanya va
> escriure:
> >  I have attached the output file, but it is in WX notation. We display
> > the output in Unicode in the browser in anusaaraka style. Would you
> > like to see that also?
> >
> > On Mon, Apr 12, 2010 at 5:16 PM, Francis Tyers <[email protected]>
> > wrote:
> >         El dl 12 de 04 de 2010 a les 17:14 +0530, en/na Vineet
> >         Chaitanya va
> >         escriure:
> >         >
> >         >
> >         > On Mon, Apr 12, 2010 at 4:07 AM, Francis Tyers
> >         <[email protected]>
> >         > wrote:
> >         >         El dg 11 de 04 de 2010 a les 11:41 +0530, en/na
> >         Vineet
> >         >         Chaitanya va
> >         >         escriure:
> >
> >
> >         ...snip... will respond to this later.
> >
> >
> >         >         >    Moreover, there will be additional
> >         complications because
> >         >         of gnp.
> >         >         > All these problems can be by passed by simply
> >         having a
> >         >         relatively
> >         >         > large flat "dictionary" of TAMs, which as I said
> >         above can
> >         >         any
> >         >         > bilingual can easily handle. By the way, in India
> >         bilinguals
> >         >         or even
> >         >         > multilinguals are pretty common.
> >         >
> >         >         >  (A linguist may use his rules to generate this
> >         flat file if
> >         >         he
> >         >         > likes.)
> >         >         > A question: Do you have any local tests like our
> >         regression
> >         >         tests:
> >         >         >
> >         >         >
> >         >
> >
> http://wiki.apertium.org/wiki/Icelandic_and_English/Regression_tests
> >         >         >
> >         >
> >
> http://wiki.apertium.org/wiki/Breton_and_French/Regression_tests
> >         >         >
> >         >         > that we could look at -- for Hindi--English ?
> >         >         >
> >         >         >   No. We simply keep a file of "verified
> >         sentences" of
> >         >         different
> >         >         > types, not systematically  classified, which we
> >         simply run
> >         >         and check
> >         >         > before releasing a new version. Currently it has
> >         about 500
> >         >         sentences.
> >         >         > We are working on Englsh->Hindi. Would you like to
> >         see it?
> >         >
> >         >
> >         >         Yes, this would be useful thanks :)
> >         >
> >         >    I have attached the file.
> >
> >
> >         Could you send the Hindi side of the sentences below too ?
> >
> >         Fran
> >
> >
>
>
>
------------------------------------------------------------------------------
Download Intel&#174; Parallel Studio Eval
Try the new software tools for yourself. Speed compiling, find bugs
proactively, and fine-tune applications for parallel performance.
See why Intel Parallel Studio got high marks during beta.
http://p.sf.net/sfu/intel-sw-dev
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to