> From: Francis Tyers <[email protected]>
> To: [email protected]
> Cc: [email protected]
> Reply-To: [email protected], [email protected]
> Subject: Re: [Apertium-stuff] GSOC todo
> El dc 15 de 02 de 2012 a les 06:31 +0100, en/na Mikel Forcada va
> escriure:
> > Hi Apertiumers:
> > 
> > As Fran has said, I'd like to be a mentor this year.
> > 
> > Some of my (Computer Engineering) students are interested in applying, 
> > and I am at loss for ideas regarding improvements in the engine, except 
> > for: improving the speed of the virtual-machine transfer. Suggestions 
> > welcome!
> > 
> > I still have to announce Apertium to my Translation students, and I was 
> > thinking. Would it make much sense to have tasks where some language 
> > pairs are ironed out by improving their vocabulary, adding rules, etc.? 
> > I am thinking of pairs such as English"Spanish.
>
> I think a nice project would be to take a pair in trunk and bring it up
> to really useful quality. I'm thinking e.g. Spanish--Portuguese or
> Spanish--Italian. 
>
> Fran
>

It would be good. According the tests I did, Spanish-Portuguese seems to
have a too little corerage. Even for similar words between Spanish and
Portuguese, it would be better not to get a * when asking unknown words
to be shown.
Even French-Spanish pair does not have the coverage of French -> Esperanto
translation.

No opinion about Spanish-Italian pair.

But what says Jimmy O'Regan : summer of code, not summer of data is
certainly a good remark.

But according to the size of the project, there are possibilities to
a lot of propositions.


--------------------------------
Bernard Chardonneau (France)
Phone : [33] 1 64 90 87 04 (from Sept to June except holidays)
GSM phone : [33] 6 49 95 13 95 (french scholl holidays, C zone)

Multilingual websites for my free softwares :
http://libremail.free.fr and http://libremail.tuxfamily.org
http://cyloop.tuxfamily.org (mainly translated with Apertium)

My general website (in french only)
http://bech.free.fr

------------------------------------------------------------------------------
Virtualization & Cloud Management Using Capacity Planning
Cloud computing makes use of virtualization - but cloud computing 
also focuses on allowing computing to be delivered as a service.
http://www.accelacomm.com/jaw/sfnl/114/51521223/
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to