Hello,
If you could please help me out, I just have a quick question. I started
working on the proposed coding challenge for the task of adopting a new
language pair. I tried to follow as much as possible the Apertium New
Language Pair HOWTO. However, when I reached the transfer rules section and
tried to run the last command in the section, that should have translated a
noun from a language to another I got a different result than what I
expected. So, when running:
echo "jardins" | lt-proc fr-ro.automorf.bin | \
gawk 'BEGIN{RS="$"; FS="/";}{nf=split($1,COMPONENTS,"^"); for(i = 1;
i<nf; i++) printf COMPONENTS[i]; if($2 != "") printf("^%s$",$2);}' | \
apertium-transfer apertium-fr-ro.fr-ro.t1x fr-ro.t1x.bin
fr-ro.autobil.bin | \
lt-proc -g fr-ro.autogen.bin
the output will be #grădină, instead of the expected grădini\@. What does
the # stand for in this case? Maybe it will give me a hint of what I am
doing wrong. grădină is the lemma of the word and the singular form,
grădini is the plural form. The same output(#grădină) occurs when I try to
run the command for the singular form "jardin".
Thanks a lot,
Alexandru Blanda
------------------------------------------------------------------------------
This SF email is sponsosred by:
Try Windows Azure free for 90 days Click Here
http://p.sf.net/sfu/sfd2d-msazure
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff