On Tue, Jan 29, 2013 at 10:29:44AM +0100, Per Tunedal wrote:
> 
> Hi,
> I'm stuck. I can't get the translation of Swedish pronouns to Danish
> work. Specifically, I've introduced the many Swedish variations of
> saying "I" and "you" by using an expression in third person. I've tried
> treating the possessive for "somliga" as a genitive causing # instead of
> *. But the possessive is treated separately for the other personal
> pronouns, originally present. And I am trying to translate "somliga" to
> the danish "du" (although that, in rare cases, it can refer to "ni" ,
> 3rd person plural - both "you" in english!)
> 
> Jag (I):
> man (might as well mean "we" and have the approximate english equivalent
> "one") - en (object form/accusativ)  - ens (genitive/possessive)

The normal English equivalent of "man" is "you".
I think you say "man" both in Swedish and Danish  (and German) so it is easy to 
translate

> en (variant for "man" - dialectal and now very popular - probably due to
> the english "one"?)

Not very popular in Denmark as far as I can tell. It is Zealand Dialect.
Has an old and prpvincial ring in Denmark. But you can use it everywhere
and it is understood.

> mandrom - mandroms (genitive/possessive)
> en annan - en annans (genitive/possessive)
> undertecknad - undertecknads (genitive/possessive)

undertegnede

> författaren - författarens (genitive/possessive)

Easy

> Du (you):
> somliga - somligas (genitive/possessive)

You can also use Danish "somme" for somliga.

Hilsen
keld

------------------------------------------------------------------------------
Master Visual Studio, SharePoint, SQL, ASP.NET, C# 2012, HTML5, CSS,
MVC, Windows 8 Apps, JavaScript and much more. Keep your skills current
with LearnDevNow - 3,200 step-by-step video tutorials by Microsoft
MVPs and experts. ON SALE this month only -- learn more at:
http://p.sf.net/sfu/learnnow-d2d
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to