Hi again Francis,

I really want to do both. My first idea is to take the geological 
wordlist into Google docs. Those words are probably NOT already
in the bilingual dictionary, as they are particular to geology and Earth 
sciences.

Then I also want to add the missing words to the IS monolingual 
dictionary, as you are suggesting. The more words I can add, the better.

Kindest regards,

-- 
Ingibjörg Elsa Björnsdóttir
Brandugla slf. translations
Erlurimi 8
800 Selfoss
Tel. 891 7740 / 562 4776
http://www.brandugla.is
Iceland.


------------------------------------------------------------------------------
Android apps run on BlackBerry 10
Introducing the new BlackBerry 10.2.1 Runtime for Android apps.
Now with support for Jelly Bean, Bluetooth, Mapview and more.
Get your Android app in front of a whole new audience.  Start now.
http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=124407151&iu=/4140/ostg.clktrk
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to