Hi again Francis, I really want to do both. My first idea is to take the geological wordlist into Google docs. Those words are probably NOT already in the bilingual dictionary, as they are particular to geology and Earth sciences.
Then I also want to add the missing words to the IS monolingual dictionary, as you are suggesting. The more words I can add, the better. Kindest regards, -- Ingibjörg Elsa Björnsdóttir Brandugla slf. translations Erlurimi 8 800 Selfoss Tel. 891 7740 / 562 4776 http://www.brandugla.is Iceland. ------------------------------------------------------------------------------ Android apps run on BlackBerry 10 Introducing the new BlackBerry 10.2.1 Runtime for Android apps. Now with support for Jelly Bean, Bluetooth, Mapview and more. Get your Android app in front of a whole new audience. Start now. http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=124407151&iu=/4140/ostg.clktrk _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
