Thanks Hèctor for you feedback, I get it now. Let me make changes on it right away.
On Tue, 13 Apr 2021, 10:39 Hèctor Alòs i Font, <hectora...@gmail.com> wrote: > Hi Okonkwo, > > The problem with this second version of your project is that it seems > almost the same. The Igbo morphology seems to complex for developing a > translator in a single GSoC, so forget about working on a bilingual > dictionary. You should focus on the analyser, so the phases of your project > should deal about which parts of the morphological analyser you implement, > and the number of words you add. Your proposal should prove that you > understand the difficulties of constructing such an analyser. Could you > reach a naive coverage of 85% or 90%? At the end of the project, you could > also think about a morphological disambiguator (maybe during a couple of > weeks). At least, this is my opinion. Someone else can have another. > > Hèctor > > Missatge de Okonkwo Ifeanyichukwu <ifeanyijaspe...@gmail.com> del dia > dt., 13 d’abr. 2021 a les 11:34: > >> Thanks, Jonathan, Daniel has converted the existing work to lexd as he >> offered to do it. It is really great this way, I will wait for it to >> be merged in order to pull it. >> >> Creating a morphological analyser is one of my goals, I don't understand >> when you say I did not mention morphology. Please I need more detail. >> >> -- >> Okonkwo >> >> >> On Mon, Apr 12, 2021 at 3:13 PM Jonathan Washington < >> jonathan.n.washing...@gmail.com> wrote: >> >>> Hi Okonkwo, >>> >>> Thank you for your continued interest in Apertium! >>> >>> My main comment on this latest version of your proposal is that you >>> don't mention morphology. This should be a main focus of your >>> work—not just expanding the lexicon, but making it productive. >>> >>> Also, given the range of non-suffixational morphology in Igbo, I think >>> it might be a good idea to implement the dictionary in lexd instead of >>> lexc. Daniel has offered to help convert your existing work. What do >>> you think? >>> >>> -- >>> Jonathan >>> >>> 12 apr 2021, B.e. tarixində 07:33 tarixində Okonkwo Ifeanyichukwu >>> <ifeanyijaspe...@gmail.com> yazdı: >>> > >>> > Thanks, Sevilay, Hèctor and Ngadou Yopa for reviewing my project >>> proposal. I have taken all the suggestions here into consideration and made >>> some changes to my proposal. Below is the link to the recent changes I made. >>> > >>> > link to the proposal: >>> > >>> https://docs.google.com/document/d/1iK_9VTqb5ZHH1bEjl5UAqBP77ijaNKm6p4HIT2JO5qk/edit?usp=sharing >>> > >>> > Okonkwo >>> > >>> > On Mon, Apr 12, 2021 at 9:47 AM Ngadou Yopa <yopasylves...@gmail.com> >>> wrote: >>> >> >>> >> Hello Okonkwo, >>> >> >>> >> I agree with @hectora...@gmail.com. You should probably consider >>> rescoping your project to produce a monodix of good quality. >>> >> One week is definitely not enough to work on transfer rules. >>> >> >>> >> Best, >>> >> Ngadou Yopa >>> >> >>> >> On Sat, 10 Apr 2021 at 14:52, Hèctor Alòs i Font < >>> hectora...@gmail.com> wrote: >>> >>> >>> >>> Hi Okonkwo, >>> >>> >>> >>> My remark is slightly different to Sevilay's. Igbo seems to be a >>> language with quite a complex morphology. Wouldn't it make sense to work >>> just on the morphological analyser ( >>> https://wiki.apertium.org/wiki/Ideas_for_Google_Summer_of_Code/Morphological_analyser >>> ) ? Currently, apertium-ibo lexc file has some 200 words and no >>> morphotactics. So the analyser should be done from scratch (maybe previous >>> work in Apertium on another Niger-Congo language can help a bit). >>> >>> Otherwise, as Sevilay points, you'll have not enough time to work on >>> transfer rules. And transfer between two very distant languages, like Igbo >>> and English, is a major challenge. At least one whole GSoC should be >>> devoted to it. >>> >>> >>> >>> Hèctor >>> >>> >>> >>> Missatge de Sevilay Bayatlı <sevilaybaya...@gmail.com> del dia ds., >>> 10 d’abr. 2021 a les 11:14: >>> >>>> >>> >>>> >>> >>>> Hi Okonkwo, >>> >>>> >>> >>>> How many words you will be able to add into the monodix (and how >>> many in the bidix?), and what is your WER goal? >>> >>>> >>> >>>> Do you think 1 week is enough to work on transfer rules? >>> >>>> >>> >>>> Another thing, as I understand from your proposal your main focus >>> on a bilingual dictionary, the monodix needs more focus otherwise you can't >>> good result or you have to work simultaneously. >>> >>>> >>> >>>> >>> >>>> Sevilay >>> >>>> >>> >>>> >>> >>>> >>> >>>> >>> >>>> >>> >>>> >>> >>>> On Fri, Apr 9, 2021 at 12:42 PM Okonkwo Ifeanyichukwu < >>> ifeanyijaspe...@gmail.com> wrote: >>> >>>>> >>> >>>>> My name is Okonkwo Ifeanyichukwu a final year student at the >>> University of Buea. I am interested in participating in GSoC 2021, on the >>> project - "Create a usable version of these language pair: English--Igbo". >>> >>>>> >>> >>>>> I am planning to build English(eng)-Ibo(ibo) MT pair. I have added >>> some ibo words to ibo pair and pull request open. I have done some coding >>> challenge but it still needs improvement. I will upload the translated >>> story to Github with my work on the GitHub repository mentioned in the >>> proposal draft. It would be of great help if I could get some feedback >>> before I make the final submission. >>> >>>>> >>> >>>>> Link to my proposal draft: >>> >>>>> Proposal Draft >>> >>>>> >>> https://docs.google.com/document/d/1iK_9VTqb5ZHH1bEjl5UAqBP77ijaNKm6p4HIT2JO5qk/edit?usp=sharing >>> >>>>> >>> >>>>> Sincerely, >>> >>>>> Okonkwo >>> >>>>> IRC: Ifeanyi >>> >>>>> _______________________________________________ >>> >>>>> Apertium-stuff mailing list >>> >>>>> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net >>> >>>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff >>> >>>> >>> >>>> _______________________________________________ >>> >>>> Apertium-stuff mailing list >>> >>>> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net >>> >>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff >>> >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> >>> Apertium-stuff mailing list >>> >>> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net >>> >>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff >>> >> >>> >> _______________________________________________ >>> >> Apertium-stuff mailing list >>> >> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net >>> >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff >>> > >>> > _______________________________________________ >>> > Apertium-stuff mailing list >>> > Apertium-stuff@lists.sourceforge.net >>> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Apertium-stuff mailing list >>> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net >>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff >>> >> _______________________________________________ >> Apertium-stuff mailing list >> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff >> > _______________________________________________ > Apertium-stuff mailing list > Apertium-stuff@lists.sourceforge.net > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff >
_______________________________________________ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff