Thanks Hèctor for you feedback, I get it now. Let me make changes on it
right away.

On Tue, 13 Apr 2021, 10:39 Hèctor Alòs i Font, <hectora...@gmail.com> wrote:

> Hi Okonkwo,
>
> The problem with this second version of your project is that it seems
> almost the same. The Igbo morphology seems to complex for developing a
> translator in a single GSoC, so forget about working on a bilingual
> dictionary. You should focus on the analyser, so the phases of your project
> should deal about which parts of the morphological analyser you implement,
> and the number of words you add. Your proposal should prove that you
> understand the difficulties of constructing such an analyser. Could you
> reach a naive coverage of 85% or 90%? At the end of the project, you could
> also think about a morphological disambiguator (maybe during a couple of
> weeks). At least, this is my opinion. Someone else can have another.
>
> Hèctor
>
> Missatge de Okonkwo Ifeanyichukwu <ifeanyijaspe...@gmail.com> del dia
> dt., 13 d’abr. 2021 a les 11:34:
>
>> Thanks, Jonathan, Daniel has converted the existing work to lexd as he
>> offered to do it. It is really great this way, I will wait for it to
>> be merged in order to pull it.
>>
>> Creating a morphological analyser is one of my goals, I don't understand
>> when you say I did not mention morphology. Please I need more detail.
>>
>> --
>> Okonkwo
>>
>>
>> On Mon, Apr 12, 2021 at 3:13 PM Jonathan Washington <
>> jonathan.n.washing...@gmail.com> wrote:
>>
>>> Hi Okonkwo,
>>>
>>> Thank you for your continued interest in Apertium!
>>>
>>> My main comment on this latest version of your proposal is that you
>>> don't mention morphology.  This should be a main focus of your
>>> work—not just expanding the lexicon, but making it productive.
>>>
>>> Also, given the range of non-suffixational morphology in Igbo, I think
>>> it might be a good idea to implement the dictionary in lexd instead of
>>> lexc.  Daniel has offered to help convert your existing work.  What do
>>> you think?
>>>
>>> --
>>> Jonathan
>>>
>>> 12 apr 2021, B.e. tarixində 07:33 tarixində Okonkwo Ifeanyichukwu
>>> <ifeanyijaspe...@gmail.com> yazdı:
>>> >
>>> > Thanks, Sevilay, Hèctor and  Ngadou Yopa for reviewing my project
>>> proposal. I have taken all the suggestions here into consideration and made
>>> some changes to my proposal. Below is the link to the recent changes I made.
>>> >
>>> > link to the proposal:
>>> >
>>> https://docs.google.com/document/d/1iK_9VTqb5ZHH1bEjl5UAqBP77ijaNKm6p4HIT2JO5qk/edit?usp=sharing
>>> >
>>> > Okonkwo
>>> >
>>> > On Mon, Apr 12, 2021 at 9:47 AM Ngadou Yopa <yopasylves...@gmail.com>
>>> wrote:
>>> >>
>>> >> Hello Okonkwo,
>>> >>
>>> >> I agree with @hectora...@gmail.com. You should probably consider
>>> rescoping your project to produce a monodix of good quality.
>>> >> One week is definitely not enough to work on transfer rules.
>>> >>
>>> >> Best,
>>> >> Ngadou Yopa
>>> >>
>>> >> On Sat, 10 Apr 2021 at 14:52, Hèctor Alòs i Font <
>>> hectora...@gmail.com> wrote:
>>> >>>
>>> >>> Hi Okonkwo,
>>> >>>
>>> >>> My remark is slightly different to Sevilay's. Igbo seems to be a
>>> language with quite a complex morphology. Wouldn't it make sense to work
>>> just on the morphological analyser (
>>> https://wiki.apertium.org/wiki/Ideas_for_Google_Summer_of_Code/Morphological_analyser
>>> ) ? Currently, apertium-ibo lexc file has some 200 words and no
>>> morphotactics. So the analyser should be done from scratch (maybe previous
>>> work in Apertium on another Niger-Congo language can help a bit).
>>> >>> Otherwise, as Sevilay points, you'll have not enough time to work on
>>> transfer rules. And transfer between two very distant languages, like Igbo
>>> and English, is a major challenge. At least one whole GSoC should be
>>> devoted to it.
>>> >>>
>>> >>> Hèctor
>>> >>>
>>> >>> Missatge de Sevilay Bayatlı <sevilaybaya...@gmail.com> del dia ds.,
>>> 10 d’abr. 2021 a les 11:14:
>>> >>>>
>>> >>>>
>>> >>>> Hi Okonkwo,
>>> >>>>
>>> >>>> How many words you will be able to add into the monodix (and how
>>> many in the bidix?), and what is your WER goal?
>>> >>>>
>>> >>>> Do you think 1 week is enough to work on transfer rules?
>>> >>>>
>>> >>>> Another thing, as I understand from your proposal your main focus
>>> on a bilingual dictionary, the monodix needs more focus otherwise you can't
>>> good result or you have to work simultaneously.
>>> >>>>
>>> >>>>
>>> >>>> Sevilay
>>> >>>>
>>> >>>>
>>> >>>>
>>> >>>>
>>> >>>>
>>> >>>>
>>> >>>> On Fri, Apr 9, 2021 at 12:42 PM Okonkwo Ifeanyichukwu <
>>> ifeanyijaspe...@gmail.com> wrote:
>>> >>>>>
>>> >>>>> My name is Okonkwo Ifeanyichukwu a final year student at the
>>> University of Buea. I am interested in participating in GSoC 2021, on the
>>> project - "Create a usable version of these language pair: English--Igbo".
>>> >>>>>
>>> >>>>> I am planning to build English(eng)-Ibo(ibo) MT pair. I have added
>>> some ibo words to ibo pair and pull request open. I have done some coding
>>> challenge but it still needs improvement. I will upload the translated
>>> story to Github with my work on the GitHub repository mentioned in the
>>> proposal draft. It would be of great help if I could get some feedback
>>> before I make the final submission.
>>> >>>>>
>>> >>>>>  Link to my proposal draft:
>>> >>>>> Proposal Draft
>>> >>>>>
>>> https://docs.google.com/document/d/1iK_9VTqb5ZHH1bEjl5UAqBP77ijaNKm6p4HIT2JO5qk/edit?usp=sharing
>>> >>>>>
>>> >>>>> Sincerely,
>>> >>>>> Okonkwo
>>> >>>>> IRC: Ifeanyi
>>> >>>>> _______________________________________________
>>> >>>>> Apertium-stuff mailing list
>>> >>>>> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
>>> >>>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
>>> >>>>
>>> >>>> _______________________________________________
>>> >>>> Apertium-stuff mailing list
>>> >>>> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
>>> >>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
>>> >>>
>>> >>> _______________________________________________
>>> >>> Apertium-stuff mailing list
>>> >>> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
>>> >>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
>>> >>
>>> >> _______________________________________________
>>> >> Apertium-stuff mailing list
>>> >> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
>>> >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
>>> >
>>> > _______________________________________________
>>> > Apertium-stuff mailing list
>>> > Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
>>> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Apertium-stuff mailing list
>>> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
>>>
>> _______________________________________________
>> Apertium-stuff mailing list
>> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
>>
> _______________________________________________
> Apertium-stuff mailing list
> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
>
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to