Dear Cleber,

What Martin said is not to shut up. He meant that a "Strings are ready to
be translated" thread is not the right place to talk about FOSS.
People wanting to talk about that should use another place/thrrad, so that
people (like me) that aren't interested is such discussions aren't annoyed.

--
Michele

Il Sab 12 Giu 2021, 13:37 Cleber Tavano <clebertav...@gmail.com> ha scritto:

> I didn't know that hushing people was part of Muse's strategies to deal
> with the contributors.
> The difference here is that we don't work for you and we deserve a little
> respect. You're not our boss, so with all due respect you don't tell people
> to hush.
> Assess your way to deal with people that help you in first place, keep it
> easy and you'll get the same from us.
>
> C.
>
>
>
>
> Em sáb., 12 de jun. de 2021 às 08:06, Martin Keary via
> Audacity-translation <audacity-translation@lists.sourceforge.net>
> escreveu:
>
>> As Steve mentioned, we’re going to only discuss matters of translations
>> on this mailing list. If anyone has a specific request / question they’d
>> like me to respond to, please address it to me (or one of the others on the
>> team) on our Discord server.
>>
>> Thanks very much,
>> Martin
>>
>> On Sat, 12 Jun 2021 at 11:58, Cleber Tavano <clebertav...@gmail.com>
>> wrote:
>>
>>> Grzegor,
>>> I totally feel the same. And Muse is so proud that they can make a
>>> better Audacity by themselves, it's like saying that tey can do it better
>>> than us in 20 years, that's absolutely bs.
>>> And the way they're conducting these matters is disastrous, first the
>>> telemetry, now the CLA. It's typically a private company: they make the
>>> decisions and all we can do is obey. I'm old enough not to take this bs.
>>> I just don't feel like I belong here anymore. I'm actively searching for
>>> another DAW software where I can contribute and advocate.
>>> I'll translate this last batch of strings but after that, for me
>>> Audacity is on hold until further notice.
>>>
>>> Em sáb., 12 de jun. de 2021 às 07:07, Grzegorz Pruchniakowski <
>>> gootec...@o2.pl> escreveu:
>>>
>>>> Audacity is not open source when they are a part of MuseScore - Muse
>>>> Group, MuseScore BVBA.
>>>> I am thinking of abandoning this project.
>>>> MuseScore BVBA is the company. The company employs employees. Employees
>>>> are paid for their work.
>>>>
>>>> Dnia 10 czerwca 2021 08:07 Thomas De Rocker <thomasderoc...@outlook.com>
>>>> napisał(a):
>>>>
>>>> @Cristian Secară: There were probably *English source strings* missing
>>>> in the translation file, indicating that the latest audacity.pot file
>>>> wasn't used to update the .po file to the latest version. It had nothing to
>>>> do with the translation status (however in this case, the goal of the
>>>> translator was to have a 100 % completed translation file)
>>>> ------------------------------
>>>> *Van:* Cristian Secară <li...@secarica.ro>
>>>> *Verzonden:* donderdag 10 juni 2021 7:20
>>>> *Aan:*audacity-translation@lists.sourceforge.net <
>>>> audacity-translation@lists.sourceforge.net>
>>>> *Onderwerp:* Re: [Audacity-translation] Updated files for Audacity
>>>>
>>>> În data de Wed, 9 Jun 2021 15:33:32 -0400, Paul Licameli a scris:
>>>>
>>>> > [...] I have verified that this is 100% complete and I have merged it.
>>>>
>>>> The 100% is a condition to submit a translation ? There is no such
>>>> requirement in open source programs.
>>>>
>>>> Cristi
>>>>
>>>> --
>>>> Cristian Secară
>>>> https://www.secarica.ro
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Audacity-translation mailing list
>>>> Audacity-translation@lists.sourceforge.net
>>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>>>> _______________________________________________
>>>> Audacity-translation mailing list
>>>> Audacity-translation@lists.sourceforge.net
>>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Audacity-translation mailing list
>>>> Audacity-translation@lists.sourceforge.net
>>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>>>>
>>> _______________________________________________
>>> Audacity-translation mailing list
>>> Audacity-translation@lists.sourceforge.net
>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>>>
>> _______________________________________________
>> Audacity-translation mailing list
>> Audacity-translation@lists.sourceforge.net
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>>
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> Audacity-translation@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
Audacity-translation@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to