Calma Tamika.  Por que saltas hacia el cielo. Lo que si es cierto es que hay 
muchas palabras de origen castellano que los aimaras usamos hoy. Entre ellos 
está TAITA que el aimara y tambien el quechua toma del castellano y este a su 
vez proviene del LATIN. Y no hay duda que en las demas lenguas que tuvo 
contacto con el latin no haya esta palabra. Es obvio. Comprensión de lectura 
Tamika. No creo que escribi algo malo para que grites al cielo.

--- El mar, 6/7/10, tamika <tamiaq...@yahoo.com> escribió:


De: tamika <tamiaq...@yahoo.com>
Asunto: Re: [aymara] UNIVERSALIDAD de las LENGUAS
Para: aymaralist@yahoogroups.com
Fecha: martes, 6 de julio, 2010 11:52


  




Los aymaras no usamos AITA pero si hay usamos TAYTA o taitay no se porque esta 
mesclando naranjas con manzanas....pueda que sea un poco similar pero no es 
igual el significado...si entre las lenguas de aymara varian como por ejemplo 
aymara donde proviene mi abuela " en las sierras de tacna" y aymara de bolivia 
o puno varian poco. Asi son tambien los de lengua qeuchua. Pero comparar con 
lenguas foraneas es una aberacion y insulto. Quizas con el tiempo ha habido un 
mescla con lo castellano quizas sera for flojera de no practicar asi como aqui 
en estados unidos mesclan ingles con
castellano por flojos
--- On Mon, 7/5/10, Roger Gonzalo Segura <rgonzal...@yahoo.es> wrote:

From: Roger Gonzalo Segura <rgonzal...@yahoo.es>
Subject: Re: [aymara] UNIVERSALIDAD de las LENGUAS
To: aymaralist@yahoogroups.com
Date: Monday, July 5, 2010, 5:26 PM

  

Para todos los aimaras y aimaristas, quechuas, quechuistas y amantes de todas 
las lenguas del mundo:
Claro que las lenguas tienen similitudes, o principios comunes o universales a 
nivel de la pronunciación, morfologia, sintaxis y la semantica. Por eso es que 
es posible estudiar cualquier lengua desde el discurso o metalenguaje de otra 
lengua.Por eso es que todas las lenguas son complejas en realidad, pero no 
tanto para sus hablantes. Sobre la tendencia de usar el sonido /m/ para mamá  
parece existir en la mayoría de las lenguas estudiadas y el aimara y muchas 
lenguas del ABYA YALA no han sido la exepcion.
Sobre AITA del vasco no hay duda que tenga origen en el Latin por la influencia 
de esta lengua en las culturas europeas a traves de la historia. Y en el aimara 
hay muchos términos que parecen ser ya desde luego netos de esta lengua pero 
en realidad corresponden al castellano de los inicios de la invasión española 
al Tawantinsuyo. Por ejemplo:  pispi 'vivo', 'vivaz' que proviene de pispar o 
pispear del castellano, khuchi 'cerdo' que proviene del castellano antiguo 
coche para este animal y de este deriva cochino eh?
Así sucesivamente. Por ejemplo Yo no estoy de acuerdo que se esté creando 
términos o neologismos molestosos para AVION, RADIO, COMPUTADORA, etc. en 
razon a que cada lengua tiene reglas como apropiarse de estos terminos 
culturales.Pero si estoy de acuerdo a que se restituya palabras que cayeron en 
desuso y que estan siendo suplidos por el castellano, ejemplo: puyriña  
'poder'que mejor sería  atiña como en el aimara de Chile o el quechua mismo 
(a pesar que significa cerrar con piedra un cerco), palabras para espejo, tio, 
tia, abuelo, abuela, entero, que sí hay en aimara y no0 hay necesidad de usar 
otras provenientes de otras lenguas. Pero hay veces que ya no es posible , 
porque sabermos que quien manda siempre son los usuariosohablantes de las 
lenguas.
--- El lun, 5/7/10, Sergi Rodríguez <sergi_rodrig...@yahoo.com> escribió:

De: Sergi Rodríguez <sergi_rodrig...@yahoo.com>
Asunto: Re: [aymara] Re: MAMANI TATANI
Para: aymaralist@yahoogroups.com
Fecha: lunes, 5 de julio, 2010 05:52

 

Juan, Roger, Alex,

Muy interesante la discusion. Desconocia la etimologia latina de la forma TATA, 
que tiene evidentemente origen en el latin coloquial, pero aparte de ello 
conviene saber de la existencia de la forma vasca AITA, "padre" en el vasco 
moderno. No quiero decir con ello que el origen del t茅rmino familiar TATA 
usado en hispanoamerica tenga origen en el vasco necesariamente. Ademè°©s, se 
da el caso que las formas latinas coloquiales bien pudiera ser que tuvieran un 
origen distinto al latino - osco, umbro, o alguna otra habla italica 
indoeuropea, incluso un origen no indoeuropeo, ya que en toda la pen铆nsula 
italica se registraban historicamente un gran nç…¤mero de lenguas indoeuropeas 
y no indoeuropeas, siendo el latin al principio una lengua poco extendida. Por 
otro lado, volviendo al vasco, la forma para madre actualmente es AMA, cosa que 
me lleva al comentario de Alex sobre la existencia de una base universal 
comun� a todas las lenguas
 del planeta.

Personalmente siempre hab铆a pensado que la polig茅nesis - varios or铆genes 
paralelos -por lo que respecta a lenguas era cient铆ficamente m谩s l贸gica 
que la monog茅nesis, pero mis lecturas actuales sobre la expansi贸n de la 
poblaciè´¸n del planeta a partir de pobladores migrantes africanos de la 
especie Homo sapiens sapiens han hecho que me replantee totalmente la 
cuesti贸n. Si se acepta la mong茅nesis como hip贸tesis del origen de las 
lenguas del planeta, todas, pues es l贸gico pensar que un pu帽ado de palabras 
esenciales, bè°©sicas, como las que ahora tratè°©bamos, se parezcan tanto 
incluso entre lenguas no emparentadas, las cuales de hecho s铆 que estar铆an 
emparentadas, pero en un pasado muy lejano e indocumentable.

Un saludo a todos.

Sergi.

--- El dom, 7/4/10, A. Condori <ideolen...@yahoo.es> escribiè´¸:

De: A. Condori <ideolen...@yahoo.es>

Asunto: Re: [aymara] Re: MAMANI TATANI

A: aymaralist@yahoogroups.com

Fecha: domingo, 4 de julio de 2010, 08:55 pm

�

Interesante, Roger, no estaba al tanto de esa interpretacion.

Sin embargo, puesto que tenemos "mama" para madre,

quiz谩 alguien haya pensado que la raiz aymara "leg铆tima"

sea "tayka" sin tener un hecho en consideracion:

resulta que palabras como ba, pa, ma, baba, papa, mama,

tata, ata, aba, ama, etc. tienen una

distribuciè´¸n muy amplia entre lenguas que

no parecen estar relacionadas. Por ejemplo, el uso de una

misma vocal (a, en este caso) es muy corriente ya que el

ni帽o empieza a desarrollar un subsistema voc谩lico no

desde el principio sino algo despu茅s, as铆 que es com煤n encontrar

patrones muy similares en muchas lenguas diferentes

sin que sea necesario suponer pr茅stamo. Vease que son muy

comunes los patrones de repeticiè´¸n o de semi repeticion

(ata, tata, ama, mama) y ademè°©s es mucho menos comun

encontrar patrones mè°©s complejos. Quiero decir con esto

que ese tipo de palabras en especial, quizè°© por haberse

originado ancestralmemente en etapas similares de desarrollo

del lenguage en ni帽os, tienen cierta universalidad que nos

hace encontrarlas en distintas lenguas no emparentadas,

lo cual pareceria ser algo a tener muy en cuenta a la hora de

establecer etimolog铆as.

un saludo

A. Condori

El d铆a 4 de julio de 2010 18:28, Roger Gonzalo Segura

<rgonzal...@yahoo.es> escribiè´¸:

> Muy buen anè°©lisis, Juan

> Pero hay que saber que TATA proviene del castellano colonial TAITA que 
> significa 'muy se帽or',�'padre', o voz infantil para decir padre, �y 
> 猫ste a su vez proviene del LATIN "TATA". (v茅ase diccionario de la Real 
> Academia Espa帽ola- en internet).

> He encontrado tambien en diccionarioas antiguos MAMANI significa REGION, 
> ZONA, similar a SUYU o SAYA. por ejemplo: CHILLI MAMANI (con elle==) 
> significa REGION DE CHILE

>

> --- El dom, 4/7/10, juan juarez mamani <juanj...@hotmail.com> escribiè´¸:

>

>

> De: juan juarez mamani <juanj...@hotmail.com>

> Asunto: [aymara]

> Para: aymaralist@yahoogroups.com

> Fecha: domingo, 4 de julio, 2010 10:17

>

>

>

>

>

>

>

> Se帽ores de Aymaralist.

>

> Con el respeto que se merece todos: He estado leyendo sobre la pregunta que 
> hac铆a el Se帽or, que pregunt贸 驴como se pronunciaba el apellido MAMANI.

>

> Este apellido es muy comç…¤n en el pueblo aymara, cuyo significado quiere 
> decir è„•guilla, pero en la lengua aymara tambien puede signifcar el que 
> tiene madre o se帽ora, "mama" quiere decir madre y "ni" sufijo que convierte 
> el que la tiene, como tambien puede ser simplemente se帽ora, do帽a etc. se 
> dice "mama". lo mismo puede pasar con el tatani, tata significa se帽or, 
> padre, don, etc. el sufijo "ni" igual que anteriormente digimos "el que tiene 
> padre". Cuando se habla partes del cuerpo humano, esta palabra mamani se 
> refiere al tubillo con la diferencia que que se le agrega "muqu" es dercir 
> "mamani muqu" = tubillo.

> Se dice por el blanqueamiento de apellido, es decir cambiar un apellido 
> aymara en el lenguaje castellano o cualquier ideoma, como pusieron como 
> ejemplo "Perqa" traducido en espa帽ol de dice Pared y como apellido Paredes, 
> o cualquier apellido traducido siempre su dignificado va ser lomismo. Por 
> ejemplo Mamani a Aguilar, siguie siendo esa ave; lo que no va poder cambiar 
> es su color de piel, color de los ojos, en total toda su gen茅tica, siempre 
> va siguier siendo el aymara, apesar que no hable este lengua milinaria, en el 
> Perç…¤ hay muchos originarios ocupan puestos altos en el Estado, o algunos 
> son empresarios, como tambien haya pobres, por ejemplo: El Presidente de la 
> Corte Superior de Justicia es un Dr. Luque de la provincia de Huancan茅 de 
> la comunidad de Wanchu, su apellido viene de una clase de papa amarga llamada 
> "Luk'i", ejemplos podemos citar muchos.

> Tambien se dice de la monserga de la cosmovisiè´¸n, derepente esto nos 
> paresca algo incomprensible su fundamento teorico, pero para el aymara, es el 
> concepto ideol贸gico sobre lo que es cosmogon铆a, por ejemplo, estos d铆as 
> no mas, hemos celebrado el a帽o nuevo aymara, es decir el 21 de Junio, 
> 驴pero cuantos a帽os estan contanto que hayan pasado y que a帽o estamos 
> empesando?,el pueblo aymara esta celebrando 5 willkas, 11 pachakutis 18 
> maras, traducido se dice: 5, 518 a帽os que estamos existiendo, eso yo no lo 
> digo, si no que han establecido los yatiriis y cient铆ficos, no solo eso, 
> los yatirir y amat'a llegaron a calcular el movimiento del sol en 37潞 30' 
> desde el solsticio de invierno al equinocio de primavera. El a帽o dividieron 
> en 4 estaciones 13 meses, cada mes en 28 d铆as, cada mes en 4 semanas, y una 
> semana en 7 d铆as, el d铆a y la noche en 24 horas, cada uno de los elementos
 que abamos de nombrar con sus respectivos nombres en su
lenguaje. Por

eso

> �es necesario conservar el lenguaje, para aquellos estudiosos de la 
> historia humana en el continente americano.

> Quienes se dedican en la investigacion social, pol铆tica, historica, 
> antropolog铆a, geop贸tica, etc. es necesasrio conocer la lengua aymara, por 
> que toponimicante america esta nominado en lengua aymara.

> Desculpe mi intromision , gracias por la oportunidad que me brindaron.

> JUAN JUAREZ MAMANI

>

>

> __________________________________________________________

> Explore the seven wonders of the world

> http://search.msn.com/results.aspx?q=7+wonders+world&mkt=en-US&form=QBRE

>

> [Non-text portions of this message have been removed]

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

> [Non-text portions of this message have been removed]

>

>

>

> ------------------------------------

>

> _____________________________________________

>

> Lista de discusiè´¸n Aymara

> http://aymara.org/lista/aymaralist.php

> _____________________________________________Yahoo! Groups Links

>

>

>

>

[Non-text portions of this message have been removed]

[Non-text portions of this message have been removed]

[Non-text portions of this message have been removed]









      

[Non-text portions of this message have been removed]

Responder a