That is the reason that I standardize the spelling to make data searches easier.
Rick Richard Francis Pimentel Formally of Spring, TX From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of João Ventura Sent: Thursday, May 15, 2014 5:56 AM To: [email protected] Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Baptismal of Boaventura. Hi Eric, Exactly. Before 1911, there was no standard on how to write Portuguese (see the first one here: http://www.portaldalinguaportuguesa.org/acordo.php?action=acordo <http://www.portaldalinguaportuguesa.org/acordo.php?action=acordo&version=1911> &version=1911). Let me write that again, and sorry for shouting: Before 1911, NO ONE KNEW HOW TO WRITE CORRECTLY IN PORTUGUESE. There was no such thing as proper spelling before that. How can you claim it should be written one way or the other? You can't. It all depends on how the person (priest?) writing the record BELIEVED that he should write the name. It may make your blood boil that I'll systematically convert all the Joam to João, but honestly, when I'm searching my DB for a certain João Silva, I don't want to be also searching for Joham Syllva or whatever. Also, there was the annoying custom of feminizing surnames for women, which I also 'correct' Hannah Cardoza, is recorded in my DBs as Ana Cardoso. João Ventura http://tombo.pt/en -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.

