Dear list-members,

In the last two weeks John Cook and I have had some interactions. I have sent 
three posts that Cook has not commented upon, and that is of course his 
privilege.

Because Cook introduced his review of my dissertation to the list, I think I 
have the right to make some comments on this review, for the benefit of those 
reading it. I note that he does not expresses a single positive word regarding 
my work, and I am put in the same category as  Andrason from Stellenbosch, who 
is "naive" and who "has no clear grasp of the Hebrew data." This is 
particularly evident in the last clauses of Cook's review. A review must of 
course be short, and that may be the reason why Cook in several instances 
misrepresents me and do not tell the readers what the dissertation actually 
says. I shall not bother the list-members with details, which I of course am 
ready to give. But I will make some comments on one issue where Cook uses the 
same strong language that he uses on his blog.

One of my basic approaches he says is "absurdly unrealistic!" I cannot recall 
that I ever have seen such a strong condemnation one scholar's work in another 
scholar's review of this work. What is the issue in connection with this 
condemnation? I have not any exact statistics, but I think that of the 14.500 
WAYYIQTOLs, at least 10.000 occur in narratives. These narrative WAYYIQTOLs, 
and other WAYYIQTOLs have past reference, but this past reference do not tell 
us  whether these WAYYIQTOLs represent past tense, the perfective aspect or the 
imperfective aspect. My argument was that because the nature of these 
WAYYIQTOLs with past reference is not transparent, the great number of past 
references do not prove that WAYYIQTOL represents past tense or is perfective. 
On the other hand, if we have a reasonable number of WAYYIQOLs whose nature is 
transparent, and we can see that they have non-past reference or imperfective 
characteristics, that would  be positive evidence against the pas
 t tense/perfective view. 

Why is this reasoning "absurdly unrealistic," according to Cook? He says: 
"However, taking such an approach to an ancient, composite text in which 
differences among forms were preserved through a long oral tradition before 
being preserved ortho-graphically is absurdly unrealistic!" Firstly, we know 
nothing about a long oral tradition, and we cannot say that a conclusion is 
absurd on the basis of something we know nothing about. Secondly, we have to 
deal with the written text of the Tanakh alone; to base one's conclusions on 
that which is supposed to have been before the written text is really special 
pleading. Thirdly, I do not fail to problematize the situation where a great 
number of positive factors (93.1% of WAYYIQTOLs with past reference) cannot be 
accepted as evidence, but a small number of contradictory factors (6.9% of 
WAYYIQTOLs with non-past reference) can be used as evidence. (BTW, This accords 
with Carl Popper, "The Logic of Scientific Discovery," 1980). The concl
 usion of this preblematization is that if a reasonable number of transparent 
WAYYIQTOLs have non-past reference, the WAYYIQTOL cannot represent past tense. 
And further, if a reasonable number of transparent WAYYIQTOLs have imperfective 
characteristics, the WAYYIQTOL cannot represent the perfective aspect. In the 
tables of the dissertation, 1,402 WAYYIQTOLs which have a bearing of on the 
issue, are discussed. 

I find it interesting that two of the three posts where Cook has not given any 
comments, have a bearing on my "absurdly unrealistic" conclusion. The 
assumption Cook builds on when he draws a conclusion diametrically opposite of 
my conclusion, is that because the preferred form for past narrative is  
WAYYIQTOL, this form grammaticalizes past tense. However, Cook contradicts his 
own assumption in his comments on the Phoenician Karatepe inscription, when he 
admits  the verb form preferred for Phoenician past narrative does not 
grammaticalize past tense. If the preferred narrative form in Phoenician is not 
grammaticalized past tense, the preferred Hebrew form needs not be 
grammticalized past tense. In one post that Cook has not commented upon, I 
appeal to the Ugaritic evidence. In the narrative account of the Saga of Keret, 
particular roots in the YAQTUL conjugation were used. Before this, there is a 
mirror account with future reference where the same roots in the YAQTUL conjugat
 ion are used. (We find the same use of YAQTUL throughout the Ugaritic 
documents.) This shows that the form preferred for a past narrative in Ugaritic 
needs not grammaticalize past tense. So, in view of the Phoenician and Ugaritic 
evidence, my conclusion regarding the Hebrew WAYYIQTOL may not be absurd after 
all.


Best regards,


Rolf Furuli
Stavern
Norway

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to