Karl, I think that MHLK in Ecc 6:9 is quite parallel to MHLK in Nm 22:16. And concerning NP$, if it were a Niphal, we should rather think of NP$W in Nah 3:18 as something to compare with. But in my opinion NP$ is simply, here, a noun that depends on HLK. Now, the core of the entire question is: What does HLK-NP$ mean in Cohelet's mind? I feel myself not enough ready and prepared to give a sure answer to this question. And that's why we find such translations of this verse as (for instance): KJV ------ Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire NAS ------- What the eyes see is better than what the soul desires. BBE ----- What the eyes see is better than the wandering of desire.
What Cohelet surely says is that MR)H (NYM *is better* than HLK NP$. I'm afraid I cannot help you very much. Friendly, Pere Porta 2013/1/14 K Randolph <[email protected]> > Pere: > > No I didn’t say “must be”, rather I said might be, and appears to be so. > So unless a good argument from context proves that it isn’t, I’m leafing > that open as a possibility. > > So what contextual clues are you using to say that it isn’t? > > Karl W. Randolph. > > > On Sun, Jan 13, 2013 at 11:39 AM, Pere Porta <[email protected]> wrote: > >> Karl, >> >> after all the posts you, me and other list members have sent on the issue >> HLK-NP$ in Ecc 6:9, are you still thinking that NP$ must be a Niphal form? >> >> Kind regards, >> >> Pere Porta >> > -- Pere Porta
_______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
