Are you sure, Karl, that HLK here (Ecc 6:9) is a noun and not a verb in the
Qal Infinitive construct so that NP$ depends on it?

Kind regards.

Pere Porta

2013/1/11 K Randolph <[email protected]>

> Pere:
>
> Could you please give your translation of the verse to give your
> understanding of the context? The context is the number one reason I
> question your conclusion, so if you have a good reason based on the
> context, I can agree with you.
>
>  On Thu, Jan 10, 2013 at 10:56 PM, Pere Porta <[email protected]> wrote:
>
>> Dear b-hebrew listers,
>>
>> The word NP$, as it has been traditionally understood in Ecc 6:9, does
>> not rightly fit here, in this verse?
>> Karl, remark that verbs ayin-waw keep the waw in the Niphal past or
>> perfect.
>> Look at Is 25:10 (w'nadw$) and compare with du$ in Hos 10:11.
>>
>
> Not always. See BWK in Joel 1:18 and as a participle in Exodus 14:3. Or
> BWQ in Isaiah 19:3. Yet MWG in Exodus 15:15, Joshua 2:9, 24.
>
>
>> I think it is unlikely NP$ in Ecc 6:9 is a Niphal. It is the noun that
>> menas "soul", "person".
>>
>
> As I said above, you need to show how it fits the context, not just the
> form.
>
>>
>> Greetings from
>>
>> Pere Porta
>>
>> Look forward to your answer.
>
> Karl W. Randolph.
>



-- 
Pere Porta
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to