Mike,

Isaac's approach to semantics is completely unique.

Here's some info on the etymology from the Hebrew and Aramaic Lexicon of the 
Old Testament (HALOT). There are four possibilities given if you sift through 
the details.


MHeb. JArm. uncertain derivation; for possibilities cf. Gesenius-B.; Gray Kings 
707; and de Ward ZAW 89 (1977):8f: 1) denominative of עָנָן, so MHeb. JArm. 
(Dalman Wb. 317b) to interpret the clouds, cf. Reymond 224, see poel; 2) from 
Arb. ʿanna to appear suddenly, show oneself, intervene as an obstruction (Kopf 
VT 8 (1958):190): ע׳ to interpret observed phenomena, see piel; 3) from Arb. 
ġanna to hum, buzz (of people or insects): ע׳ to tell fortunes in a quietly 
droning voice; 4) from Ug. ʿnn (Gordon Textbook §19:1885; Aistleitner 2061a): 
to recite to music: ע׳ to recite magic spells (Albright Yahweh 107 esp. on ʿnn 
ʿaṯrt Dietrich-L. Texte 1, 4:iv:59; cf. van Zijl AOAT 10 (1972):22, 102ff); —4 
is the least probable of these suggestions.


However, this is only etymology. Don't mistake the origin and development of a 
word with its meaning. From Gen 9.14, it is seems to imply making something 
visible or making something appear. How this relates to magic practices is 
unknown. Conjuring? Clarifying? Clairvoyance? We're just not sure.


GEORGE ATHAS
Dean of Research,
Moore Theological College (moore.edu.au)
Sydney, Australia

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to