Yes, Karl,(paragogic nuns they're called, aren't they?)  but in Hebrew they're 
so infrequently used that one has to assume the tripartite mood system had 
collapsed. In Arabic and Ugaritic (and apparently Phoenician and Punic) they 
are the one consonantal  indicator of the indicative mood (the final vowels are 
the main clue, of course, but rarely indicated)

John Leake

----------------------------------
ان صاحب حياة هانئة لا يدونها انما يحياها
He who has a comfortable life doesn't write about it - he lives it
---------------------------------- 

On 29 May 2013, at 15:07, K Randolph <[email protected]> wrote:

> John:
> 
> I notice that there are final nuns on some plural verbs in Biblical Hebrew, 
> is that somehow related to what you mention below?
> 
> Karl W. Randolph.
> 
> On Wed, May 29, 2013 at 6:29 AM, John Leake <[email protected]> wrote:
>> Indeed, Krahmalkov maintains that the tripartite distinction between 
>> indicative, subjunctive and jussive was strictly maintained in Phoenician, 
>> and that this continued into Neo-Punic. In the last phases of Punic the 
>> subjunctive was orthographically represented, but the subjunctive and 
>> jussive were always distinguishable from the indicative since Phoenician 
>> maintained the final nun of the 2nd and 3rd persons plural in the indicative 
>> prefix form)
>> 
>> ----------------------------------
>> ان صاحب حياة هانئة لا يدونها انما يحياها
>> He who has a comfortable life doesn't write about it - he lives it
>> ---------------------------------- 
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to