Dear Friends  As about the literal meaning of the root of this word, ALMONJED, which is a famous Arabic to Arabic Dictionary says that it has several meanings, which may not be related to one another:
1- to follow
2- to leave somebody
3- to be left behind and remain
4- reading (although in Persian it usually means reading holy verses of any holy book and it was repeatedly used in Qur'an)
5- to act according to a solemn promise (to God)
Faruq

"Mark A. Foster" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Larry,

At 10:21 PM 12/7/2003 -0600, you wrote:
>>A posting on another list serve (for a study course) says that the original Arabic word is 'telavat' and that this word "generally means reading aloud and in a special melodious voice that is pleasing to hear."<<

Tilawat specifically refers to the reverential reading, or chanting, of a Holy Book. Literally, it translates as walking behind or following (someone).

Mark A. Foster * http://MarkFoster.net
http://CompuServe.m.foster.name


----------
You are subscribed to Baha'i Studies as: mailto:[EMAIL PROTECTED]
To unsubscribe send a blank email to mailto:[EMAIL PROTECTED]
Baha'i Studies is available through the following:
mailto:[EMAIL PROTECTED]
http://list.jccc.net/cgi-bin/lyris.pl?enter=bahai-st
news://list.jccc.net/bahai-st
http://www.escribe.com/religion/bahaist (public)
http://www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED] (public)


BT Yahoo! Broadband - Save �80 when you order online today. Hurry! Offer ends 21st December 2003. The way the internet was meant to be. ---------- You are subscribed to Baha'i Studies as: mailto:[EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to mailto:[EMAIL PROTECTED] Baha'i Studies is available through the following: mailto:[EMAIL PROTECTED] http://list.jccc.net/cgi-bin/lyris.pl?enter=bahai-st news://list.jccc.net/bahai-st http://www.escribe.com/religion/bahaist (public) http://www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED] (public)

Reply via email to