changeset efcfd18b178e in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=efcfd18b178e
description:
        Translated using Weblate (Lithuanian)

        Currently translated at 58.1% (111 of 191 strings)

        Translation: Tryton/sao
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sao/lt/
diffstat:

 sao/locale/lt.po |  207 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 105 insertions(+), 102 deletions(-)

diffs (586 lines):

diff -r 61eb1b05c3ce -r efcfd18b178e sao/locale/lt.po
--- a/sao/locale/lt.po  Tue Sep 03 20:43:52 2019 +0000
+++ b/sao/locale/lt.po  Tue Sep 03 20:29:52 2019 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-01 15:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-03 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-04 21:22+0000\n"
 "Last-Translator: Mindaugas <[email protected]>\n"
 "Language: lt\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,46 +18,46 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Mėgstami"
 
 msgid "Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "Valdyti..."
 
 msgid "Logout"
 msgstr ""
 
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmai"
 
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Naujas"
 
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Išsaugoti"
 
 msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Perjungti"
 
 msgid "Reload/Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Perkrauti/Atšaukti"
 
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Naikinti"
 
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Buvęs"
 
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Kitas"
 
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ieškoti"
 
 msgid "Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Uždaryti kortelę"
 
 msgid "Attachment"
 msgstr ""
@@ -66,16 +66,18 @@
 msgstr "Pastaba"
 
 msgid "Relate"
-msgstr ""
+msgstr "Susijęs"
 
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Spausdinimas"
 
+#, fuzzy
 msgid "Previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Buvusi kortelė"
 
+#, fuzzy
 msgid "Next tab"
-msgstr ""
+msgstr "Kita kortelė"
 
 msgid "Global search"
 msgstr ""
@@ -87,7 +89,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Užverti"
 
 msgid "Global shortcuts"
 msgstr ""
@@ -99,7 +101,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Prisijungti"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Naudotojo vardas"
@@ -111,19 +113,19 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Switch view"
-msgstr ""
+msgstr "Perjungti rodymą"
 
 msgid "Previous Record"
-msgstr ""
+msgstr "Buvęs įrašas"
 
 msgid "Next Record"
-msgstr ""
+msgstr "Kitas įrašas"
 
 msgid "Create a new record"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti naują įrašą"
 
 msgid "Save this record"
-msgstr ""
+msgstr "Išsaugoti šį įrašą"
 
 msgid "Reload"
 msgstr ""
@@ -132,13 +134,13 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Show revisions..."
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti pakeitimus..."
 
 msgid "Add an attachment to the record"
-msgstr ""
+msgstr "Prisegti failą prie įrašo"
 
 msgid "Add a note to the record"
-msgstr ""
+msgstr "Prisegti pastabą prie įrašo"
 
 msgid "Export"
 msgstr ""
@@ -150,62 +152,66 @@
 "The following action requires to close all tabs.\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
+"Atliekant šį veiksmą bus uždarytos visos kortelės.\n"
+"Ar norite tęsti?"
 
 msgid "Launch action"
-msgstr ""
+msgstr "Vykdyti veiksmą"
 
 msgid "Open related records"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti susijusius įrašus"
 
 msgid "Print report"
-msgstr ""
+msgstr "Spausdinti ataskaitą"
 
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
 msgstr ""
+"Šis įrašas buvo pakeistas\n"
+"Ar norite jį išsaugoti?"
 
 msgid "Record saved."
-msgstr ""
+msgstr "Įrašas išsaugotas."
 
 msgid "Working now on the duplicated record(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Dabar dirbate su įrašo(-ų) kopija(-omis)."
 
 msgid "Are you sure to remove this record?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį įrašą?"
 
 msgid "Are you sure to remove those records?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šiuos įrašus?"
 
 msgid "Records removed."
-msgstr ""
+msgstr "Įrašai ištrinti."
 
 msgid "Records not removed."
-msgstr ""
+msgstr "Įrašai nebuvo ištrinti!"
 
 msgid "You have to select one record."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite bent vieną įrašą!"
 
 msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
 
 msgid "Creation User:"
 msgstr "Sukūręs naudotojas:"
 
 msgid "Creation Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Sukūrimo data:"
 
 msgid "Latest Modification by:"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutinį kartą redagavo:"
 
 msgid "Latest Modification Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutinio redagavimo data:"
 
 msgid "Model: "
 msgstr ""
 
 msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti naują..."
 
 msgid "Attachment (%1)"
 msgstr ""
@@ -214,7 +220,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid " of "
-msgstr ""
+msgstr " iš "
 
 msgid "Filters"
 msgstr ""
@@ -226,28 +232,28 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Remove this bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti šią žymelę"
 
 msgid "Bookmark this filter"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti šio filtro žymelę"
 
 msgid "Bookmark Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Žymelės pavadinimas:"
 
 msgid "Show active records"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti aktyvius įrašus"
 
 msgid "Show inactive records"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti neaktyvius įrašus"
 
 msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesa"
 
 msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Netiesa"
 
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Rasti"
 
 msgid "From"
 msgstr ""
@@ -256,10 +262,10 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Open the calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti kalendorių"
 
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgid "Created by"
 msgstr "Sukūręs naudotojas"
@@ -284,10 +290,10 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Pre-validation"
-msgstr ""
+msgstr "Išankstinis patikrinimas"
 
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgid "Translate"
 msgstr ""
@@ -296,16 +302,16 @@
 msgstr "Atsisakyti"
 
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Gerai"
 
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Keisti"
 
 msgid "Fuzzy"
-msgstr ""
+msgstr "Netikslus"
 
 msgid "You need to save the record before adding translations."
-msgstr ""
+msgstr "Išsaugokite įrašą prieš pridedant vertimą."
 
 msgid "No other language available."
 msgstr ""
@@ -332,34 +338,34 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti"
 
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Atvėrimas"
 
 msgid "Undelete"
 msgstr ""
 
 msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti kaip"
 
 msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti kaip..."
 
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkti"
 
 msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkti..."
 
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Valyti"
 
 msgid "Choose a language"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkti kalbą"
 
 msgid "%1%"
 msgstr ""
@@ -372,22 +378,20 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Šiandien"
 
 msgid "Month"
 msgstr ""
 
 msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Savaitė"
 
 msgid "Day"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#, fuzzy
 msgid ",…"
 msgstr ",…"
 
@@ -395,46 +399,46 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Select your action"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite veiksmą"
 
 msgid "No action defined."
-msgstr ""
+msgstr "Nėra apibrėžtų veiksmų!"
 
 msgid "Your selection:"
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų pasirinkimas:"
 
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "m."
 
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "mėn."
 
 msgid "w"
-msgstr ""
+msgstr "sav."
 
 msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d."
 
 msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "val."
 
 msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "min."
 
 msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
 
 msgid "By: "
 msgstr ""
 
 msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "t"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
 msgid "t"
-msgstr ""
+msgstr "t"
 
 msgid "Message: "
 msgstr ""
@@ -443,13 +447,13 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Always ignore this warning."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau nepaisyti šio pranešimo."
 
 msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar tikrai norite vykdyti?"
 
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
 
 msgid "Confirmation: "
 msgstr ""
@@ -461,7 +465,7 @@
 msgstr "Lygiagretaus duomenų rašymo perspėjimas:"
 
 msgid "This record has been modified while you were editing it."
-msgstr ""
+msgstr "Kol jūs taisėte šį įrašą, jis buvo pakeistas."
 
 msgid "Choose:"
 msgstr ""
@@ -476,16 +480,16 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Compare"
-msgstr ""
+msgstr "Palyginti"
 
 msgid "Write Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Rašyti visvien"
 
 msgid "Application Error"
-msgstr ""
+msgstr "Programos klaida!"
 
 msgid "Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Pranešti apie klaidą"
 
 msgid "Processing..."
 msgstr ""
@@ -497,9 +501,8 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisiųsti"
 
-#, fuzzy
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
@@ -513,7 +516,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymas"
 
 msgid "All Fields"
 msgstr ""
@@ -522,16 +525,16 @@
 msgstr ""
 
 msgid "CSV Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "CSV parametrai"
 
 msgid "Delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Skirtukas:"
 
 msgid "Quote Char:"
 msgstr ""
 
 msgid "Encoding:"
-msgstr ""
+msgstr "Koduotė:"
 
 msgid "CSV Import: %1"
 msgstr ""
@@ -543,7 +546,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Lines to Skip:"
-msgstr ""
+msgstr "Praleisti eilutes:"
 
 msgid "You must select an import file first"
 msgstr ""
@@ -555,7 +558,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida"
 
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr ""
@@ -570,7 +573,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Use locale format"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti lokalės formatą"
 
 msgid "Add Field Names"
 msgstr ""
@@ -585,13 +588,13 @@
 msgstr ""
 
 msgid "What is the name of this export?"
-msgstr ""
+msgstr "Kokiu pavadinimu išsaugoti šį eksportavimo šabloną?"
 
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr ""
 
 msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Vedlys"
 
 msgid "Translate view"
 msgstr ""

Reply via email to