changeset db3c00baa2f3 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=db3c00baa2f3
description:
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 95.9% (349 of 364 strings)
Translation: Tryton/tryton
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/tryton/lt/
diffstat:
tryton/tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po | 92 ++++++++++-----------
1 files changed, 45 insertions(+), 47 deletions(-)
diffs (311 lines):
diff -r c9c6cfd9a724 -r db3c00baa2f3
tryton/tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po Tue Sep 03
20:23:06 2019 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po Tue Sep 03
20:28:28 2019 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01 15:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-03 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-04 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Mindaugas <[email protected]>\n"
"Language: lt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
msgid "specify alternate config file"
-msgstr "nurodyti alternatyvų konfigūravimo failą "
+msgstr "nurodyti alternatyvų konfigūravimo failą"
msgid "development mode"
msgstr "kūrimo veiksena"
@@ -29,7 +29,7 @@
msgstr "nurodyti rašymo į žurnalą lygmenį: DEBUG, INFO, ERROR, CRITICAL"
msgid "specify the login user"
-msgstr "nurodyti vartotoją"
+msgstr "nurodyti naudotoją"
msgid "specify the server hostname:port"
msgstr "nurodyti tarnybinę stotį pavadinimas:prievadas"
@@ -184,10 +184,10 @@
msgstr "Netiesa"
msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitmenys"
msgid "The number of decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Dešimtainių skaitmenų skaičius"
msgid "Edit..."
msgstr "Keisti..."
@@ -214,25 +214,25 @@
msgstr "Spausdinti..."
msgid "Y"
-msgstr "Y"
+msgstr "m."
msgid "M"
-msgstr "M"
+msgstr "mėn."
msgid "w"
-msgstr "w"
+msgstr "sav."
msgid "d"
-msgstr "d"
+msgstr "d."
msgid "h"
-msgstr "h"
+msgstr "val."
msgid "m"
-msgstr "m"
+msgstr "min."
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
msgid "Preferences..."
msgstr "Nustatymai..."
@@ -244,7 +244,7 @@
msgstr "Numatytasis"
msgid "Text and Icons"
-msgstr "Tekstas ir piktogramos"
+msgstr "Tekstas ir ikonos"
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
@@ -318,7 +318,7 @@
msgstr "Programų šaukiniai"
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Visuotinis"
msgid "Search menu"
msgstr "Paieškos meniu"
@@ -374,31 +374,29 @@
msgstr "Perjungti rodymą"
msgid "Create/Select new line"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti/pasirinkti naują eilutę"
msgid "Open relation"
msgstr "Atverti sąryšį"
msgid "Mark line for deletion/removal"
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėti eilutę trynimui/pašalinimui"
msgid "Mark line for removal"
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėti eilutę pašalinimui"
msgid "Unmark line for deletion"
-msgstr "Nužymėti eilutę ištrinimui"
+msgstr "Nuimti eilutės pažymėjimą ištrynimui"
msgid "List/Tree Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Sąrašo/Hierarchinio sąrašo šaukiniai"
msgid "Move Cursor"
msgstr "Paslinkti žymeklį"
-#, fuzzy
msgid "Move right"
msgstr "Paslinkti į dešinę"
-#, fuzzy
msgid "Move left"
msgstr "Paslinkti į kairę"
@@ -418,10 +416,10 @@
msgstr "Perkelti į viršų"
msgid "Move to bottom"
-msgstr "Perkelti į apačią "
+msgstr "Perkelti į apačią"
msgid "Move to parent"
-msgstr "Perkelti į viršesnį"
+msgstr "Perkelti į motininį"
msgid "Select all"
msgstr "Pasirinkti viską"
@@ -430,7 +428,7 @@
msgstr "Panaikinti visą žymėjimą"
msgid "Select parent"
-msgstr "Pasirinkti viršesnį"
+msgstr "Pasirinkti motininį"
msgid "Select/Activate current row"
msgstr "Pasirinkti/Aktyvuoti esamą eilutę"
@@ -533,7 +531,7 @@
msgstr "Komandinė eilutė:"
msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Galimos žymekliai:"
+msgstr "Galimi žymekliai:"
msgid "To:"
msgstr "Kam:"
@@ -559,7 +557,7 @@
#, python-format
msgid "Note (%d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Pastaba (%d/%d)"
msgid "You have to select one record."
msgstr "Pasirinkite bent vieną įrašą!"
@@ -620,7 +618,7 @@
msgstr "Atverti susijusius įrašus"
msgid "Report"
-msgstr "Ataskaitos"
+msgstr "Ataskaita"
msgid "Open report"
msgstr "Atverti ataskaitą"
@@ -789,20 +787,20 @@
msgstr "Skirtukas:"
msgid "Quote char:"
-msgstr ""
+msgstr "Citavimo simbolis:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Koduotė:"
msgid "Use locale format"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti lokalės formatą"
msgid "Field name"
msgstr "Lauko pavadinimas"
#, python-format
msgid "CSV Export: %s"
-msgstr "CSV eksportavimas:"
+msgstr "CSV eksportavimas: %s"
msgid "_Save Export"
msgstr "Išsaugoti eksporto šabloną"
@@ -948,13 +946,13 @@
msgstr "ID"
msgid "Create by"
-msgstr ""
+msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
msgid "Edited by"
-msgstr "Taisęs vartotojas"
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgid "Edited at"
msgstr "Taisymo data"
@@ -985,13 +983,13 @@
msgstr ":"
msgid "Image Size"
-msgstr "Paveiklėlio dydis"
+msgstr "Paveikslėlio dydis"
msgid "Width:"
msgstr "Plotis:"
msgid "Height:"
-msgstr "Aukštis"
+msgstr "Aukštis:"
msgid "PNG image (*.png)"
msgstr "PNG paveikslėlis (*.png)"
@@ -1003,10 +1001,10 @@
msgstr "Paveikslėlis yra per didelis."
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopijuoti"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Įdėti"
msgid ".."
msgstr ".."
@@ -1051,7 +1049,7 @@
msgstr "kiti metai"
msgid "Day View"
-msgstr ""
+msgstr "Dienos rodinys"
msgid "Week View"
msgstr "Savaitės rodinys"
@@ -1112,34 +1110,34 @@
msgstr "%s%%"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Pusjuodis"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kursyvas"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Pabrauktas"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kairinė lygiuotė"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centrinė lygiuotė"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dešininė lygiuotė"
msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "Išlyginti"
msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
+msgstr "Priekinio plano spalva"
msgid "Select a color"
msgstr "Pasirinkti spalvą"
msgid "Choose a language"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkti kalbą"
msgid "Translation"
msgstr "Vertimas"
@@ -1148,7 +1146,7 @@
msgstr "Keisti"
msgid "Fuzzy"
-msgstr "Neaiškus"
+msgstr "Netikslus"
msgid "You need to save the record before adding translations."
msgstr "Išsaugokite įrašą prieš pridedant vertimą."