changeset 19e32855eb04 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=19e32855eb04
description:
        Translated using Weblate (Lithuanian)

        Currently translated at 53.9% (421 of 781 strings)

        Translation: Tryton/ir
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/lt/
diffstat:

 trytond/trytond/ir/locale/lt.po |  772 +++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 347 insertions(+), 425 deletions(-)

diffs (1552 lines):

diff -r d244f9a3097e -r 19e32855eb04 trytond/trytond/ir/locale/lt.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/lt.po   Sun Sep 01 22:10:41 2019 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/lt.po   Mon Sep 02 04:08:54 2019 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-02 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Mindaugas <[email protected]>\n"
 "Language: lt\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,640 +89,599 @@
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,order:"
 msgid "Order Value"
-msgstr ""
+msgstr "Rikiavimo vertė"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,pyson_context:"
 msgid "PySON Context"
-msgstr ""
+msgstr "PySON kontekstas"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,pyson_domain:"
 msgid "PySON Domain"
-msgstr ""
+msgstr "PySON domenas"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,pyson_order:"
 msgid "PySON Order"
-msgstr ""
+msgstr "PySON rikiavimo tvarka"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,pyson_search_value:"
 msgid "PySON Search Criteria"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "PySON paieškos kriterijus"
+
 msgctxt "field:ir.action.act_window,res_model:"
 msgid "Model"
-msgstr "Models"
+msgstr "Modelis"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,search_value:"
 msgid "Search Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Paieškos kriterijus"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipas"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,usage:"
 msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Naudojimas"
+
 msgctxt "field:ir.action.act_window,views:"
 msgid "Views"
-msgstr "Views"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Rodiniai"
+
 msgctxt "field:ir.action.act_window.domain,act_window:"
 msgid "Action"
-msgstr "Actions"
+msgstr "Veiksmas"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window.domain,count:"
 msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičiavimas"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window.domain,domain:"
 msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Domenas"
+
 msgctxt "field:ir.action.act_window.domain,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Pavadinimas"
+
 msgctxt "field:ir.action.act_window.view,act_window:"
 msgid "Action"
-msgstr "Actions"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Veiksmas"
+
 msgctxt "field:ir.action.act_window.view,view:"
 msgid "View"
-msgstr "Views"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Peržiūra"
+
 msgctxt "field:ir.action.keyword,action:"
 msgid "Action"
-msgstr "Actions"
+msgstr "Veiksmas"
 
 msgctxt "field:ir.action.keyword,groups:"
 msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupės"
 
 msgctxt "field:ir.action.keyword,keyword:"
 msgid "Keyword"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Raktažodis"
+
 msgctxt "field:ir.action.keyword,model:"
 msgid "Model"
-msgstr "Models"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Modelis"
+
 msgctxt "field:ir.action.report,action:"
 msgid "Action"
-msgstr "Actions"
+msgstr "Veiksmas"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,direct_print:"
 msgid "Direct Print"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesioginis spausdinimas"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,email:"
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "El. paštas"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,extension:"
 msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Plėtinys"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,groups:"
 msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Grupės"
+
 msgctxt "field:ir.action.report,icon:"
 msgid "Icon"
-msgstr "Icons"
+msgstr "Ikona"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,is_custom:"
 msgid "Is Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Individualizuota"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,keywords:"
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Raktiniai žodžiai"
+
 msgctxt "field:ir.action.report,model:"
 msgid "Model"
-msgstr "Models"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Modelis"
+
 msgctxt "field:ir.action.report,module:"
 msgid "Module"
-msgstr "Modules"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Modulis"
+
 msgctxt "field:ir.action.report,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,pyson_email:"
 msgid "PySON Email"
-msgstr ""
+msgstr "PySON el.paštas"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,report:"
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Kelias"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,report_content:"
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Turinys"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,report_content_custom:"
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Turinys"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,report_content_html:"
 msgid "Content HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML turinys"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,report_content_name:"
 msgid "Content Name"
-msgstr ""
+msgstr "Turinio pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,report_name:"
 msgid "Internal Name"
-msgstr ""
+msgstr "Vidinis pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,single:"
 msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Atskira"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,template_extension:"
 msgid "Template Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Šablonų plėtiniai"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,translatable:"
 msgid "Translatable"
-msgstr ""
+msgstr "Verčiama"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipas"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,usage:"
 msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Naudojimas"
+
 msgctxt "field:ir.action.url,action:"
 msgid "Action"
-msgstr "Actions"
+msgstr "Veiksmas"
 
 msgctxt "field:ir.action.url,groups:"
 msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Grupės"
+
 msgctxt "field:ir.action.url,icon:"
 msgid "Icon"
-msgstr "Icons"
+msgstr "Ikona"
 
 msgctxt "field:ir.action.url,keywords:"
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Raktiniai žodžiai"
+
 msgctxt "field:ir.action.url,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.action.url,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipas"
 
 msgctxt "field:ir.action.url,url:"
 msgid "Action Url"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmo URL"
 
 msgctxt "field:ir.action.url,usage:"
 msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Naudojimas"
+
 msgctxt "field:ir.action.wizard,action:"
 msgid "Action"
-msgstr "Actions"
+msgstr "Veiksmas"
 
 msgctxt "field:ir.action.wizard,email:"
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "El. paštas"
 
 msgctxt "field:ir.action.wizard,groups:"
 msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Grupės"
+
 msgctxt "field:ir.action.wizard,icon:"
 msgid "Icon"
-msgstr "Icons"
+msgstr "Ikona"
 
 msgctxt "field:ir.action.wizard,keywords:"
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Raktiniai žodžiai"
+
 msgctxt "field:ir.action.wizard,model:"
 msgid "Model"
-msgstr "Models"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Modelis"
+
 msgctxt "field:ir.action.wizard,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.action.wizard,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipas"
 
 msgctxt "field:ir.action.wizard,usage:"
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Naudojimas"
 
 msgctxt "field:ir.action.wizard,window:"
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Langas"
 
 msgctxt "field:ir.action.wizard,wiz_name:"
 msgid "Wizard name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Vediklio pavadinimas"
+
 msgctxt "field:ir.attachment,data:"
 msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "Duomenys"
 
 msgctxt "field:ir.attachment,data_size:"
 msgid "Data size"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų dydis"
 
 msgctxt "field:ir.attachment,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymas"
 
 msgctxt "field:ir.attachment,file_id:"
 msgid "File ID"
-msgstr ""
+msgstr "Failo ID"
 
 msgctxt "field:ir.attachment,last_modification:"
 msgid "Last Modification"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutinis taisymas"
 
 msgctxt "field:ir.attachment,last_user:"
 msgid "Last User"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutinis naudotojas"
 
 msgctxt "field:ir.attachment,link:"
 msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Nuoroda"
+
 msgctxt "field:ir.attachment,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.attachment,resource:"
 msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Resursas"
 
 msgctxt "field:ir.attachment,summary:"
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Santrauka"
 
 msgctxt "field:ir.attachment,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Tipas"
+
 msgctxt "field:ir.cache,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.cache,timestamp:"
 msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Laiko žyma"
 
 msgctxt "field:ir.calendar.day,abbreviation:"
 msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Santrumpa"
 
 msgctxt "field:ir.calendar.day,index:"
 msgid "Index"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Indeksas"
+
 msgctxt "field:ir.calendar.day,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.calendar.month,abbreviation:"
 msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Santrumpa"
 
 msgctxt "field:ir.calendar.month,index:"
 msgid "Index"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Indeksas"
+
 msgctxt "field:ir.calendar.month,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.configuration,hostname:"
 msgid "Hostname"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kompiuterio vardas"
+
 msgctxt "field:ir.configuration,language:"
 msgid "language"
-msgstr "Languages"
+msgstr "kalba"
 
 msgctxt "field:ir.cron,day:"
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Diena"
 
 msgctxt "field:ir.cron,hour:"
 msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Valanda"
 
 msgctxt "field:ir.cron,interval_number:"
 msgid "Interval Number"
-msgstr ""
+msgstr "Vidinis numeris"
 
 msgctxt "field:ir.cron,interval_type:"
 msgid "Interval Type"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo tipas"
 
 msgctxt "field:ir.cron,method:"
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metodas"
 
 msgctxt "field:ir.cron,minute:"
 msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Minutė"
 
 msgctxt "field:ir.cron,next_call:"
 msgid "Next Call"
-msgstr ""
+msgstr "Kitas įvykis"
 
 msgctxt "field:ir.cron,weekday:"
 msgid "Day of Week"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Savaitės diena"
+
 msgctxt "field:ir.export,export_fields:"
 msgid "Fields"
-msgstr "Fields"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Laukai"
+
 msgctxt "field:ir.export,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.export,resource:"
 msgid "Resource"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Resursas"
+
 msgctxt "field:ir.export.line,export:"
 msgid "Export"
-msgstr "Exports"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Eksportas"
+
 msgctxt "field:ir.export.line,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.lang,am:"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "AM"
 
 msgctxt "field:ir.lang,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kodas"
+
 msgctxt "field:ir.lang,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgctxt "field:ir.lang,decimal_point:"
 msgid "Decimal Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Dešimtainis skirtukas"
 
 msgctxt "field:ir.lang,direction:"
 msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Kryptis"
 
 msgctxt "field:ir.lang,grouping:"
 msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Grupavimas"
 
 msgctxt "field:ir.lang,mon_decimal_point:"
 msgid "Decimal Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Dešimtainis skirtukas"
 
 msgctxt "field:ir.lang,mon_grouping:"
 msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Grupavimas"
 
 msgctxt "field:ir.lang,mon_thousands_sep:"
 msgid "Thousands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tūkstančių skirtukas"
 
 msgctxt "field:ir.lang,n_cs_precedes:"
 msgid "Negative Currency Symbol Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Neigiamas ženklas prieš valiutos simbolį"
 
 msgctxt "field:ir.lang,n_sep_by_space:"
 msgid "Negative Separate by Space"
-msgstr ""
+msgstr "Neigiamas ženklas atskirtas tarpu"
 
 msgctxt "field:ir.lang,n_sign_posn:"
 msgid "Negative Sign Position"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Neigiamo ženklo pozicija"
+
 msgctxt "field:ir.lang,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.lang,negative_sign:"
 msgid "Negative Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Neigiamas ženklas"
 
 msgctxt "field:ir.lang,p_cs_precedes:"
 msgid "Positive Currency Symbol Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Teigiamas ženklas prieš valiutos simbolį"
 
 msgctxt "field:ir.lang,p_sep_by_space:"
 msgid "Positive Separate by Space"
-msgstr ""
+msgstr "Teigimas ženklas atskirtas tarpu"
 
 msgctxt "field:ir.lang,p_sign_posn:"
 msgid "Positive Sign Position"
-msgstr ""
+msgstr "Teigiamo ženklo pozicija"
 
 msgctxt "field:ir.lang,parent:"
 msgid "Parent Code"
-msgstr ""
+msgstr "Motininis kodas"
 
 msgctxt "field:ir.lang,pm:"
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "PM"
 
 msgctxt "field:ir.lang,positive_sign:"
 msgid "Positive Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Teigiamas ženklas"
 
 msgctxt "field:ir.lang,thousands_sep:"
 msgid "Thousands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tūkstančių skirtukas"
 
 msgctxt "field:ir.lang,translatable:"
 msgid "Translatable"
-msgstr ""
+msgstr "Verčiamas"
 
 msgctxt "field:ir.message,text:"
 msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Tekstas"
+
 msgctxt "field:ir.model,fields:"
 msgid "Fields"
-msgstr "Fields"
+msgstr "Laukai"
 
 msgctxt "field:ir.model,global_search_p:"
 msgid "Global Search"
-msgstr ""
+msgstr "Globali paieška"
 
 msgctxt "field:ir.model,info:"
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacija"
 
 msgctxt "field:ir.model,model:"
 msgid "Model Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Modelio pavadinimas"
+
 msgctxt "field:ir.model,module:"
 msgid "Module"
-msgstr "Modules"
+msgstr "Modulis"
 
 msgctxt "field:ir.model,name:"
 msgid "Model Description"
-msgstr ""
+msgstr "Modelio aprašymas"
 
 msgctxt "field:ir.model.access,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymas"
 
 msgctxt "field:ir.model.access,group:"
 msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Groupė"
+
 msgctxt "field:ir.model.access,model:"
 msgid "Model"
-msgstr "Models"
+msgstr "Modelis"
 
 msgctxt "field:ir.model.access,perm_create:"
 msgid "Create Access"
-msgstr ""
+msgstr "Teisė sukurti"
 
 msgctxt "field:ir.model.access,perm_delete:"
 msgid "Delete Access"
-msgstr ""
+msgstr "Teisė trinti"
 
 msgctxt "field:ir.model.access,perm_read:"
 msgid "Read Access"
-msgstr ""
+msgstr "Teisė skaityti"
 
 msgctxt "field:ir.model.access,perm_write:"
 msgid "Write Access"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Teisė įrašyti"
+
 msgctxt "field:ir.model.button,clicks:"
 msgid "Clicks"
-msgstr "Clicks"
+msgstr "Spustelėjimai"
 
 msgctxt "field:ir.model.button,confirm:"
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Patvirtinimas"
 
 msgctxt "field:ir.model.button,groups:"
 msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupės"
 
 msgctxt "field:ir.model.button,help:"
 msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Pagalba"
+
 msgctxt "field:ir.model.button,model:"
 msgid "Model"
-msgstr "Models"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Modelis"
+
 msgctxt "field:ir.model.button,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.model.button,reset:"
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Atstatyti"
 
 msgctxt "field:ir.model.button,reset_by:"
 msgid "Reset by"
-msgstr ""
+msgstr "Atstatęs naudotojas"
 
 msgctxt "field:ir.model.button,rules:"
 msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Taisyklės"
 
 msgctxt "field:ir.model.button,string:"
 msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Etiketė"
+
 msgctxt "field:ir.model.button-button.reset,button:"
 msgid "Button"
-msgstr "Buttons"
+msgstr "Mygtukas"
 
 msgctxt "field:ir.model.button-button.reset,button_ruled:"
 msgid "Button Ruled"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.model.button.click,button:"
 msgid "Button"
-msgstr "Buttons"
+msgstr "Mygtukas"
 
 msgctxt "field:ir.model.button.click,record_id:"
 msgid "Record ID"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Įrašo ID"
+
 msgctxt "field:ir.model.button.rule,button:"
 msgid "Button"
-msgstr "Buttons"
+msgstr "Mygtukas"
 
 msgctxt "field:ir.model.button.rule,condition:"
 msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Sąlyga"
 
 msgctxt "field:ir.model.button.rule,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymas"
 
 msgctxt "field:ir.model.button.rule,number_user:"
 msgid "Number of User"
@@ -730,186 +689,175 @@
 
 msgctxt "field:ir.model.data,db_id:"
 msgid "Resource ID"
-msgstr ""
+msgstr "Resurso ID"
 
 msgctxt "field:ir.model.data,fs_id:"
 msgid "Identifier on File System"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikatorius failų sistemoje"
 
 msgctxt "field:ir.model.data,fs_values:"
 msgid "Values on File System"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Failų sistemos vertės"
+
 msgctxt "field:ir.model.data,model:"
 msgid "Model"
-msgstr "Models"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Modelis"
+
 msgctxt "field:ir.model.data,module:"
 msgid "Module"
-msgstr "Modules"
+msgstr "Modulis"
 
 msgctxt "field:ir.model.data,noupdate:"
 msgid "No Update"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Nėra atnaujinimų"
+
 msgctxt "field:ir.model.data,out_of_sync:"
 msgid "Out of Sync"
-msgstr "Out of Sync"
+msgstr "Nesinchronizuota"
 
 msgctxt "field:ir.model.data,values:"
 msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Vertės"
 
 msgctxt "field:ir.model.field,field_description:"
 msgid "Field Description"
-msgstr ""
+msgstr "Lauko aprašymas"
 
 msgctxt "field:ir.model.field,help:"
 msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Pagalba"
+
 msgctxt "field:ir.model.field,model:"
 msgid "Model"
-msgstr "Models"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Modelis"
+
 msgctxt "field:ir.model.field,module:"
 msgid "Module"
-msgstr "Modules"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Modulis"
+
 msgctxt "field:ir.model.field,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.model.field,relation:"
 msgid "Model Relation"
-msgstr ""
+msgstr "Modelio ryšys"
 
 msgctxt "field:ir.model.field,ttype:"
 msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lauko tipas"
 
 msgctxt "field:ir.model.field.access,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aprašymas"
+
 msgctxt "field:ir.model.field.access,field:"
 msgid "Field"
-msgstr "Fields"
+msgstr "Laukas"
 
 msgctxt "field:ir.model.field.access,group:"
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Groupė"
 
 msgctxt "field:ir.model.field.access,perm_create:"
 msgid "Create Access"
-msgstr ""
+msgstr "Teisė sukurti"
 
 msgctxt "field:ir.model.field.access,perm_delete:"
 msgid "Delete Access"
-msgstr ""
+msgstr "Teisė trinti"
 
 msgctxt "field:ir.model.field.access,perm_read:"
 msgid "Read Access"
-msgstr ""
+msgstr "Teisė skaityti"
 
 msgctxt "field:ir.model.field.access,perm_write:"
 msgid "Write Access"
-msgstr ""
+msgstr "Teisė įrašyti"
 
 msgctxt "field:ir.model.print_model_graph.start,filter:"
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtras"
 
 msgctxt "field:ir.model.print_model_graph.start,level:"
 msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Lygis"
 
 msgctxt "field:ir.module,childs:"
 msgid "Childs"
-msgstr ""
+msgstr "Dukteriniai"
 
 msgctxt "field:ir.module,dependencies:"
 msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Priklausomybės"
+
 msgctxt "field:ir.module,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.module,parents:"
 msgid "Parents"
-msgstr ""
+msgstr "Motininiai"
 
 msgctxt "field:ir.module,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Būsena"
 
 msgctxt "field:ir.module,version:"
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versija"
 
 msgctxt "field:ir.module.activate_upgrade.start,module_info:"
 msgid "Modules to update"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Atnaujinami moduliai"
+
 msgctxt "field:ir.module.config_wizard.item,action:"
 msgid "Action"
-msgstr "Actions"
+msgstr "Veiksmas"
 
 msgctxt "field:ir.module.config_wizard.item,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Būsena"
 
 msgctxt "field:ir.module.config_wizard.other,percentage:"
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Procentas"
+
 msgctxt "field:ir.module.dependency,module:"
 msgid "Module"
-msgstr "Modules"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Modulis"
+
 msgctxt "field:ir.module.dependency,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.module.dependency,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Būsena"
 
 msgctxt "field:ir.note,last_modification:"
 msgid "Last Modification"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutinis taisymas"
 
 msgctxt "field:ir.note,last_user:"
 msgid "Last User"
-msgstr "Paskutinysis naudotojas"
+msgstr "Paskutinis naudotojas"
 
 msgctxt "field:ir.note,message:"
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Žinutė"
 
 msgctxt "field:ir.note,message_wrapped:"
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Žinutė"
 
 msgctxt "field:ir.note,resource:"
 msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Resursas"
 
 msgctxt "field:ir.note,unread:"
 msgid "Unread"
-msgstr ""
+msgstr "Neskaityta"
 
 msgctxt "field:ir.note.read,note:"
 msgid "Note"
@@ -919,10 +867,9 @@
 msgid "User"
 msgstr "Naudotojas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.queue,data:"
 msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "Duomenys"
 
 msgctxt "field:ir.queue,dequeued_at:"
 msgid "Dequeued at"
@@ -940,10 +887,9 @@
 msgid "Finished at"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.queue,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.queue,scheduled_at:"
 msgid "Scheduled at"
@@ -951,343 +897,319 @@
 
 msgctxt "field:ir.rule,domain:"
 msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domenas"
 
 msgctxt "field:ir.rule,rule_group:"
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Groupė"
 
 msgctxt "field:ir.rule.group,default_p:"
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Numatytoji"
 
 msgctxt "field:ir.rule.group,global_p:"
 msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Globali"
 
 msgctxt "field:ir.rule.group,groups:"
 msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Grupės"
+
 msgctxt "field:ir.rule.group,model:"
 msgid "Model"
-msgstr "Models"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Modelis"
+
 msgctxt "field:ir.rule.group,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.rule.group,perm_create:"
 msgid "Create Access"
-msgstr ""
+msgstr "Teisė sukurti"
 
 msgctxt "field:ir.rule.group,perm_delete:"
 msgid "Delete Access"
-msgstr ""
+msgstr "Teisė trinti"
 
 msgctxt "field:ir.rule.group,perm_read:"
 msgid "Read Access"
-msgstr ""
+msgstr "Teisė skaityti"
 
 msgctxt "field:ir.rule.group,perm_write:"
 msgid "Write Access"
-msgstr ""
+msgstr "Teisė įrašyti"
 
 msgctxt "field:ir.rule.group,rules:"
 msgid "Tests"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Testai"
+
 msgctxt "field:ir.sequence,code:"
 msgid "Sequence Code"
-msgstr "Sequence Types"
+msgstr "Numeruotės kodas"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,last_timestamp:"
 msgid "Last Timestamp"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Paskutinė laiko žyma"
+
 msgctxt "field:ir.sequence,name:"
 msgid "Sequence Name"
-msgstr "Sequence Types"
+msgstr "Numeruotės pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,number_increment:"
 msgid "Increment Number"
-msgstr ""
+msgstr "Didėjimo žingsnis"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,number_next:"
 msgid "Next Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kitas numeris"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,number_next_internal:"
 msgid "Next Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kitas numeris"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,padding:"
 msgid "Number padding"
-msgstr ""
+msgstr "Bendras skilčių skaičius"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,prefix:"
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Priešdėlis"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,suffix:"
 msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Galūnė"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,timestamp_offset:"
 msgid "Timestamp Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Laiko žymos postūmis"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,timestamp_rounding:"
 msgid "Timestamp Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Laiko žymos apvalinimas"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Type"
+
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,code:"
 msgid "Sequence Code"
-msgstr "Sequence Types"
+msgstr "Numeruotės kodas"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,last_timestamp:"
 msgid "Last Timestamp"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Paskutinė laiko žyma"
+
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,name:"
 msgid "Sequence Name"
-msgstr "Sequence Types"
+msgstr "Numeruotės pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,number_increment:"
 msgid "Increment Number"
-msgstr ""
+msgstr "Didėjimo žingsnis"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,number_next:"
 msgid "Next Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kitas numeris"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,number_next_internal:"
 msgid "Next Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kitas numeris"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,padding:"
 msgid "Number padding"
-msgstr ""
+msgstr "Bendras skilčių skaičius"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,prefix:"
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Priešdėlis"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,suffix:"
 msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Galūnė"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,timestamp_offset:"
 msgid "Timestamp Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Laiko žymos postūmis"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,timestamp_rounding:"
 msgid "Timestamp Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Laiko žymos apvalinimas"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Tipas"
+
 msgctxt "field:ir.sequence.type,code:"
 msgid "Sequence Code"
-msgstr "Sequence Types"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Numeruotės kodas"
+
 msgctxt "field:ir.sequence.type,name:"
 msgid "Sequence Name"
-msgstr "Sequence Types"
+msgstr "Numeruotės pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.session,key:"
 msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Raktas"
+
 msgctxt "field:ir.session.wizard,data:"
 msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "Duomenys"
 
 msgctxt "field:ir.translation,fuzzy:"
 msgid "Fuzzy"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Netikslus"
+
 msgctxt "field:ir.translation,lang:"
 msgid "Language"
-msgstr "Languages"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kalba"
+
 msgctxt "field:ir.translation,model:"
 msgid "Model"
-msgstr "Models"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Modelis"
+
 msgctxt "field:ir.translation,module:"
 msgid "Module"
-msgstr "Modules"
+msgstr "Modulis"
 
 msgctxt "field:ir.translation,name:"
 msgid "Field Name"
-msgstr ""
+msgstr "Lauko pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.translation,overriding_module:"
 msgid "Overriding Module"
-msgstr ""
+msgstr "Perrašantis modulis"
 
 msgctxt "field:ir.translation,res_id:"
 msgid "Resource ID"
-msgstr ""
+msgstr "Resurso ID"
 
 msgctxt "field:ir.translation,src:"
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Šaltinis"
 
 msgctxt "field:ir.translation,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipas"
 
 msgctxt "field:ir.translation,value:"
 msgid "Translation Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vertimas"
 
 msgctxt "field:ir.translation.export.result,file:"
 msgid "File"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Failas"
+
 msgctxt "field:ir.translation.export.start,language:"
 msgid "Language"
-msgstr "Languages"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kalba"
+
 msgctxt "field:ir.translation.export.start,module:"
 msgid "Module"
-msgstr "Modules"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Modulis"
+
 msgctxt "field:ir.translation.update.start,language:"
 msgid "Language"
-msgstr "Languages"
+msgstr "Kalba"
 
 msgctxt "field:ir.trigger,action_function:"
 msgid "Action Function"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmo funkcija"
 
 msgctxt "field:ir.trigger,action_model:"
 msgid "Action Model"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmo modelis"
 
 msgctxt "field:ir.trigger,condition:"
 msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Sąlyga"
 
 msgctxt "field:ir.trigger,limit_number:"
 msgid "Limit Number"
-msgstr ""
+msgstr "Ribojantis skaičius"
 
 msgctxt "field:ir.trigger,minimum_time_delay:"
 msgid "Minimum Delay"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Minimalus užlaikymas"
+
 msgctxt "field:ir.trigger,model:"
 msgid "Model"
-msgstr "Models"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Modelis"
+
 msgctxt "field:ir.trigger,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.trigger,on_create:"
 msgid "On Create"
-msgstr ""
+msgstr "Sukuriant"
 
 msgctxt "field:ir.trigger,on_delete:"
 msgid "On Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ištrinant"
 
 msgctxt "field:ir.trigger,on_time:"
 msgid "On Time"
-msgstr ""
+msgstr "Atėjus laikui"
 
 msgctxt "field:ir.trigger,on_write:"
 msgid "On Write"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašant"
 
 msgctxt "field:ir.trigger.log,record_id:"
 msgid "Record ID"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Įrašo ID"
+
 msgctxt "field:ir.trigger.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
-msgstr "Triggers"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Trigeris"
+
 msgctxt "field:ir.ui.icon,icon:"
 msgid "Icon"
-msgstr "Icons"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Ikona"
+
 msgctxt "field:ir.ui.icon,module:"
 msgid "Module"
-msgstr "Modules"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Modulis"
+
 msgctxt "field:ir.ui.icon,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.ui.icon,path:"
 msgid "SVG Path"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kelias prie SVG"
+
 msgctxt "field:ir.ui.menu,action:"
 msgid "Action"
-msgstr "Actions"
+msgstr "Veiksmas"
 
 msgctxt "field:ir.ui.menu,action_keywords:"
 msgid "Action Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmo raktažodžiai"
 
 msgctxt "field:ir.ui.menu,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Dukteriniai"
 
 msgctxt "field:ir.ui.menu,complete_name:"
 msgid "Complete Name"
-msgstr ""
+msgstr "Pilnas pavadinimas"
 
 msgctxt "field:ir.ui.menu,favorite:"
 msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Adresynas"
 
 msgctxt "field:ir.ui.menu,groups:"
 msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Grupės"
+
 msgctxt "field:ir.ui.menu,icon:"
 msgid "Icon"
-msgstr "Icons"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Ikona"
+
 msgctxt "field:ir.ui.menu,name:"
 msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+msgstr "Meniu"
 
 msgctxt "field:ir.ui.menu,parent:"
 msgid "Parent Menu"

Reply via email to