changeset b6de4f0166c2 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=b6de4f0166c2
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)
Translation: Tryton/sale_amendment
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_amendment/nl/
diffstat:
modules/sale_amendment/nl.po | 93 ++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 42 deletions(-)
diffs (233 lines):
diff -r 2126315a3969 -r b6de4f0166c2 modules/sale_amendment/nl.po
--- a/modules/sale_amendment/nl.po Tue Oct 01 20:59:02 2019 +0000
+++ b/modules/sale_amendment/nl.po Tue Oct 01 15:22:32 2019 +0000
@@ -1,178 +1,187 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 12:56+0000\n"
+"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
msgctxt "field:sale.amendment,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
msgctxt "field:sale.amendment,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving"
msgctxt "field:sale.amendment,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Regels"
msgctxt "field:sale.amendment,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop"
msgctxt "field:sale.amendment,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
msgctxt "field:sale.amendment.line,action:"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Actie"
msgctxt "field:sale.amendment.line,amendment:"
msgid "Amendment"
-msgstr ""
+msgstr "wijziging"
msgctxt "field:sale.amendment.line,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving"
msgctxt "field:sale.amendment.line,invoice_address:"
msgid "Invoice Address"
-msgstr ""
+msgstr "Factuuradres"
msgctxt "field:sale.amendment.line,line:"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Regel"
msgctxt "field:sale.amendment.line,party:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Relatie"
msgctxt "field:sale.amendment.line,payment_term:"
msgid "Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Betalingstermijn"
msgctxt "field:sale.amendment.line,product:"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Product"
msgctxt "field:sale.amendment.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
-msgstr ""
+msgstr "product eenheidsmaat categorie"
msgctxt "field:sale.amendment.line,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:sale.amendment.line,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop"
msgctxt "field:sale.amendment.line,shipment_address:"
msgid "Shipment Address"
-msgstr ""
+msgstr "Afleveradres"
msgctxt "field:sale.amendment.line,shipment_party:"
msgid "Shipment Party"
-msgstr ""
+msgstr "courierdienst (shipment paty)"
msgctxt "field:sale.amendment.line,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
msgctxt "field:sale.amendment.line,unit:"
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Eenheid"
msgctxt "field:sale.amendment.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalen eenheid"
msgctxt "field:sale.amendment.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Eenheidsprijs"
msgctxt "field:sale.amendment.line,warehouse:"
msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Magazijn"
msgctxt "field:sale.sale,amendments:"
msgid "Amendments"
-msgstr ""
+msgstr "wijzigingen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_amendment_form"
msgid "Sale Amendments"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoopwijzigingen"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_amendment_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_amendment_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Concept"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_amendment_form_domain_validated"
msgid "Validated"
-msgstr ""
+msgstr "Goedgekeurd"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_one_sale_at_time"
msgid ""
"You cannot validate more than one amendment at the same time for sale "
"\"%(sale)s\"."
msgstr ""
+"U kunt niet meer dan één wijziging tegelijk valideren voor verkoop \"%(sale)"
+"s\"."
msgctxt ""
"model:ir.model.button,confirm:sale_amendment_validation_amendment_button"
msgid "Are you sure you want to validate the amendments?"
-msgstr ""
+msgstr "Weet u zeker dat u de wijzigingen wilt valideren?"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:sale_amendment_validation_amendment_button"
msgid "Validate"
-msgstr ""
+msgstr "bevestigen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_amendment"
msgid "Sale Amendments"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoopwijzigingen"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_amendment"
msgid "Sale Amendment"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop wijziging"
msgctxt "model:sale.amendment,name:"
msgid "Sale Amendment"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop wijziging"
msgctxt "model:sale.amendment.line,name:"
msgid "Sale Amendment Line"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop wijzigingsregel"
msgctxt "selection:sale.amendment,state:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Concept"
msgctxt "selection:sale.amendment,state:"
msgid "Validated"
-msgstr ""
+msgstr "Goedgekeurd"
msgctxt "selection:sale.amendment.line,action:"
msgid "Change Line"
-msgstr ""
+msgstr "Lijn wijzigen"
msgctxt "selection:sale.amendment.line,action:"
msgid "Change Parties and Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Verander relaties en adressen"
msgctxt "selection:sale.amendment.line,action:"
msgid "Change Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzig betalingsvoorwaarden"
msgctxt "selection:sale.amendment.line,action:"
msgid "Change Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Magazijn wijzigen"
msgctxt "selection:sale.amendment.line,action:"
msgid "Recompute Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Belastingen opnieuw berekenen"