changeset 45103edc292c in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=45103edc292c
description:
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 96.4% (190 of 197 strings)
Translation: Tryton/product
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/product/ca/
diffstat:
modules/product/locale/ca.po | 41 +++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)
diffs (137 lines):
diff -r 767b21c8e5d4 -r 45103edc292c modules/product/locale/ca.po
--- a/modules/product/locale/ca.po Fri Oct 18 06:17:59 2019 +0000
+++ b/modules/product/locale/ca.po Thu Oct 17 22:07:32 2019 +0000
@@ -1,6 +1,13 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-10-18 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
+"Language: ca\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
@@ -18,10 +25,9 @@
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Mètode de cost per defecte"
-#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Product Sequence"
-msgstr "Plantilla de producte"
+msgstr "Seqüencia del producte"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,"
@@ -53,17 +59,14 @@
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
-#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Codi"
-#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
-#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
@@ -94,7 +97,7 @@
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Code només lectura"
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
@@ -134,7 +137,7 @@
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Identificadors"
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
@@ -266,15 +269,15 @@
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the product code."
-msgstr ""
+msgstr "Utilitzada per generar el codi del producte."
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by this identifier."
-msgstr ""
+msgstr "El product que s'identifica per aquest identificador."
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Add other identifiers to the variant."
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix altres identificadors a la variant."
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
@@ -330,19 +333,19 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "El \"%(type)s\" \"%(code)s\" del producte \"%(product)s\" no és vàlid."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "El factor i el rati de la Udm \"%(uom)s\" són incompatibles."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "No podeu modificar la categoria de la UdM \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "No podeu modificar el factor de la UdM \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
@@ -352,13 +355,12 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "No podeu modificar el rati de la UdM \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
-msgstr ""
+msgstr "El rati i el factor no poden ser els dos igual a zero."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
@@ -419,10 +421,9 @@
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr "Mètode de cost per producte"
-#, fuzzy
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
-msgstr "Plantilla de producte"
+msgstr "Identifacor de producte"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"