changeset ee11669bace6 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=ee11669bace6
description:
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 58.2% (46 of 79 strings)
Translation: Tryton/company
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/company/ro/
diffstat:
modules/company/locale/ro.po | 105 +++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 47 deletions(-)
diffs (282 lines):
diff -r ecdd9eb735d3 -r ee11669bace6 modules/company/locale/ro.po
--- a/modules/company/locale/ro.po Wed Mar 04 12:26:52 2020 +0000
+++ b/modules/company/locale/ro.po Wed Mar 04 11:58:05 2020 +0000
@@ -1,18 +1,26 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2020-03-05 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
+"Language: ro\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
msgctxt "field:company.company,childs:"
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Copii"
msgctxt "field:company.company,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda"
msgctxt "field:company.company,employees:"
msgid "Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Angajați"
msgctxt "field:company.company,footer:"
msgid "Footer"
@@ -20,23 +28,23 @@
msgctxt "field:company.company,header:"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Antet"
msgctxt "field:company.company,parent:"
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Parinte"
msgctxt "field:company.company,party:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Parte"
msgctxt "field:company.company,timezone:"
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Fus orar"
msgctxt "field:company.employee,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Companie"
msgctxt "field:company.employee,end_date:"
msgid "End Date"
@@ -44,107 +52,108 @@
msgctxt "field:company.employee,party:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Parte"
msgctxt "field:company.employee,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de început"
msgctxt "field:company.employee,subordinates:"
msgid "Subordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Subordonaţii"
msgctxt "field:company.employee,supervisor:"
msgid "Supervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Supraveghetor"
msgctxt "field:ir.cron,companies:"
msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Companii"
msgctxt "field:ir.cron-company.company,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Companie"
msgctxt "field:ir.cron-company.company,cron:"
msgid "Cron"
-msgstr ""
+msgstr "Cron"
msgctxt "field:ir.sequence,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Companie"
msgctxt "field:ir.sequence.strict,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Companie"
msgctxt "field:party.configuration.party_lang,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Companie"
msgctxt "field:party.party.lang,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Companie"
msgctxt "field:res.user,companies:"
msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Companii"
msgctxt "field:res.user,company:"
msgid "Current Company"
-msgstr ""
+msgstr "Compania curenta"
msgctxt "field:res.user,employee:"
msgid "Current Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Angajatul curent"
msgctxt "field:res.user,employees:"
msgid "Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Angajați"
msgctxt "field:res.user,main_company:"
msgid "Main Company"
-msgstr ""
+msgstr "Compania principală"
msgctxt "field:res.user-company.employee,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Angajat"
msgctxt "field:res.user-company.employee,user:"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator"
msgctxt "help:company.company,childs:"
msgid "Add children below the company."
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați copii sub companie."
+#, fuzzy
msgctxt "help:company.company,currency:"
msgid "The main currency for the company."
-msgstr ""
+msgstr "Principala monedă a companiei."
msgctxt "help:company.company,employees:"
msgid "Add employees to the company."
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați angajați la companie."
msgctxt "help:company.company,footer:"
msgid "The text to display on report footers."
-msgstr ""
+msgstr "Textul de afișat pe subsolele raportului."
msgctxt "help:company.company,header:"
msgid "The text to display on report headers."
-msgstr ""
+msgstr "Textul de afișat pe anteturile raportului."
msgctxt "help:company.company,parent:"
msgid "Add the company below the parent."
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați compania sub părintele."
msgctxt "help:company.company,timezone:"
msgid "Used to compute the today date."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizat pentru calcularea datei de astăzi."
msgctxt "help:company.employee,company:"
msgid "The company to which the employee belongs."
-msgstr ""
+msgstr "Compania din care face parte angajatul."
msgctxt "help:company.employee,end_date:"
msgid "When the employee leaves the company."
@@ -152,37 +161,39 @@
msgctxt "help:company.employee,party:"
msgid "The party which represents the employee."
-msgstr ""
+msgstr "Partea care reprezintă angajatul."
msgctxt "help:company.employee,start_date:"
msgid "When the employee joins the company."
-msgstr ""
+msgstr "Când angajatul se alătură companiei."
msgctxt "help:company.employee,subordinates:"
msgid "The employees to be overseen by this employee."
-msgstr ""
+msgstr "Angajații care trebuie supravegheați de acest angajat."
msgctxt "help:company.employee,supervisor:"
msgid "The employee who oversees this employee."
-msgstr ""
+msgstr "Angajatul care supraveghează acest angajat."
msgctxt "help:ir.cron,companies:"
msgid "Companies registered for this cron."
-msgstr ""
+msgstr "Companii înregistrate pentru acest cron."
msgctxt "help:ir.rule,domain:"
msgid ""
"\n"
"- \"employee\" from the current user"
msgstr ""
+"\n"
+"- \"angajatul\" de la utilizatorul curent"
msgctxt "help:ir.sequence,company:"
msgid "Restrict the sequence usage to the company."
-msgstr ""
+msgstr "Restricționează utilizarea secvenței la companie."
msgctxt "help:ir.sequence.strict,company:"
msgid "Restrict the sequence usage to the company."
-msgstr ""
+msgstr "Restricționează utilizarea secvenței la companie."
msgctxt "help:res.user,company:"
msgid "Select the company to work for."
@@ -202,7 +213,7 @@
msgctxt "model:company.company,name:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Companie"
msgctxt "model:company.company.config.start,name:"
msgid "Company Config"
@@ -250,15 +261,15 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_company"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Companie"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_company_list"
msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Companii"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_company_tree"
msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Companii"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_employee_form"
msgid "Employees"
@@ -298,7 +309,7 @@
msgctxt "view:company.company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Companie"
msgctxt "view:company.company:"
msgid "Reports"