changeset b26921b7ae30 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=b26921b7ae30
description:
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (679 of 679 strings)
Translation: Tryton/stock
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock/fr/
diffstat:
modules/stock/locale/fr.po | 48 ++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 15 insertions(+), 33 deletions(-)
diffs (194 lines):
diff -r b472395f1988 -r b26921b7ae30 modules/stock/locale/fr.po
--- a/modules/stock/locale/fr.po Wed Aug 26 18:19:52 2020 +0000
+++ b/modules/stock/locale/fr.po Sat Aug 29 17:32:54 2020 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Cedric Krier <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
msgctxt "field:party.address,delivery:"
msgid "Delivery"
@@ -461,7 +461,6 @@
msgid "Product"
msgstr "Produit"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
@@ -483,7 +482,6 @@
msgid "Warehouse"
msgstr "Entrepôt"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse.move,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
@@ -491,34 +489,30 @@
msgctxt ""
"field:stock.product_quantities_warehouse.move,cumulative_quantity_delta:"
msgid "Cumulative Quantity Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Delta de quantité cumulée"
msgctxt ""
"field:stock.product_quantities_warehouse.move,cumulative_quantity_end:"
msgid "Cumulative Quantity End"
-msgstr ""
+msgstr "Quantité cumulée à la fin"
msgctxt ""
"field:stock.product_quantities_warehouse.move,cumulative_quantity_start:"
msgid "Cumulative Quantity Start"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Quantité cumulée au début"
+
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse.move,date:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse.move,move:"
msgid "Move"
-msgstr "Mouvements"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Mouvement"
+
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse.move,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse.move,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
@@ -531,7 +525,6 @@
msgid "At Date"
msgstr "À la date"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.assign.partial,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Mouvements"
@@ -1191,10 +1184,9 @@
"* Une valeur vide calcule aussi loin que possible.\n"
"* Une date dans le passé fournira des valeurs historiques."
-#, fuzzy
msgctxt "help:stock.shipment.assign.partial,moves:"
msgid "The moves that were not assigned."
-msgstr "Les mouvements qui ne sont pas assignés."
+msgstr "Les mouvements qui n'ont pas été assignés."
msgctxt "help:stock.shipment.in,company:"
msgid "The company the shipment is associated with."
@@ -1471,10 +1463,9 @@
msgid "Product Quantities By Warehouse"
msgstr "Quantités de produit par entrepôt"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_quantities_warehouse_move"
msgid "Stock Moves By Warehouse"
-msgstr "Quantités de produit par entrepôt"
+msgstr "Mouvements de stock par entrepôt"
msgctxt "model:ir.action,name:act_products_by_locations"
msgid "Products"
@@ -1548,15 +1539,13 @@
msgid "Recompute Cost Price"
msgstr "Recalculer le prix de revient"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_in_return_assign"
msgid "Assign Supplier Return Shipment"
msgstr "Assigner le retour d'expédition fournisseur"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_internal_assign"
msgid "Assign Internal Shipment"
-msgstr "Expédition interne"
+msgstr "Assigner l'expédition interne"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_out_assign"
msgid "Assign Customer Shipment"
@@ -2057,12 +2046,10 @@
msgid "User in company"
msgstr "Utilisateur dans la société"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_product_quantities_warehouse"
msgid "User in company"
msgstr "Utilisateur dans la société"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_product_quantities_warehouse_move"
msgid "User in company"
msgstr "Utilisateur dans la société"
@@ -2319,19 +2306,17 @@
msgid "Product Quantities By Warehouse"
msgstr "Quantités de produit par entrepôt"
-#, fuzzy
msgctxt "model:stock.product_quantities_warehouse.move,name:"
msgid "Product Quantities By Warehouse Moves"
-msgstr "Quantités de produit par entrepôt"
+msgstr "Quantités de produit par mouvements d'entrepôt"
msgctxt "model:stock.products_by_locations.context,name:"
msgid "Products by Locations"
msgstr "Produits par emplacements"
-#, fuzzy
msgctxt "model:stock.shipment.assign.partial,name:"
msgid "Assign Shipment"
-msgstr "Assigner l'expédition interne"
+msgstr "Assigner l'expédition"
msgctxt "model:stock.shipment.in,name:"
msgid "Supplier Shipment"
@@ -2805,7 +2790,6 @@
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Réinitialiser à l'état brouillon"
-#, fuzzy
msgctxt "view:stock.shipment.assign.partial:"
msgid "Unable to assign these products:"
msgstr "Impossible d'assigner ces produits :"
@@ -2866,23 +2850,21 @@
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:stock.shipment.assign,partial,cancel:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:stock.shipment.assign,partial,end:"
msgid "Wait"
msgstr "Attendre"
msgctxt "wizard_button:stock.shipment.assign,partial,force:"
msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Forcer"
msgctxt "wizard_button:stock.shipment.assign,partial,ignore:"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer"
#~ msgctxt "field:stock.shipment.in.return.assign.failed,moves:"
#~ msgid "Moves"