changeset 2fd42b6303f7 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=2fd42b6303f7
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 100.0% (292 of 292 strings)

        Translation: Tryton/account_invoice
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_invoice/ca/
diffstat:

 modules/account_invoice/locale/ca.po |  12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diffs (52 lines):

diff -r a4880e24ade9 -r 2fd42b6303f7 modules/account_invoice/locale/ca.po
--- a/modules/account_invoice/locale/ca.po      Sun Oct 04 23:12:01 2020 +0000
+++ b/modules/account_invoice/locale/ca.po      Sun Oct 04 22:42:29 2020 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 02:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-04 23:39+0000\n"
 "Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,invoice_sequences:"
 msgid "Invoice Sequences"
@@ -305,10 +305,9 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr "Impostos"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:"
 msgid "Taxes Date"
-msgstr "Impostos"
+msgstr "Data impostos"
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
@@ -643,6 +642,8 @@
 "The date at which the taxes are computed.\n"
 "Leave empty for the accounting date."
 msgstr ""
+"La data a la que es calculen els impostos.\n"
+"Deixeu-ho en blanc per utilizar la data de comptabilització."
 
 msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
 msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
@@ -1168,10 +1169,9 @@
 msgid "Remainder"
 msgstr "Romanent"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.credit.start:"
 msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
-msgstr "Esteu segur d'abonar aquestes factures?"
+msgstr "Esteu segur d'abonar aquesta/es factura/es?"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "General"

Reply via email to