changeset efb1cb66c41d in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=efb1cb66c41d
description:
        Translated using Weblate (French)

        Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings)

        Translation: Tryton/sale
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale/fr/
diffstat:

 modules/sale/locale/fr.po |  50 ++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 30 deletions(-)

diffs (93 lines):

diff -r b1a5546a5fc3 -r efb1cb66c41d modules/sale/locale/fr.po
--- a/modules/sale/locale/fr.po Mon Apr 19 08:04:08 2021 +0000
+++ b/modules/sale/locale/fr.po Mon Apr 19 16:12:05 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-17 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-19 21:49+0000\n"
 "Last-Translator: Cedric Krier <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -918,61 +918,51 @@
 msgid "Quote"
 msgstr "Devis"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_category_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Utilisateur dans la société"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
+
 msgctxt ""
 "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_category_time_series_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Utilisateur dans la société"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
+
 msgctxt ""
 "model:ir.rule.group,name:"
 "rule_group_reporting_country_subdivision_time_series_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Utilisateur dans la société"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
+
 msgctxt ""
 "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_country_time_series_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Utilisateur dans la société"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
+
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_customer_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Utilisateur dans la société"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
+
 msgctxt ""
 "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_customer_time_series_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Utilisateur dans la société"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
+
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_product_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Utilisateur dans la société"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
+
 msgctxt ""
 "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_product_time_series_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Utilisateur dans la société"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
+
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_region_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Utilisateur dans la société"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
+
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Utilisateur dans la société"
+msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale"
 msgid "Sale"

Reply via email to