changeset d9743f4c3e5f in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=d9743f4c3e5f
description:
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (892 of 892 strings)
Translation: Tryton/ir
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/de/
diffstat:
trytond/trytond/ir/locale/de.po | 93 +++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 53 deletions(-)
diffs (253 lines):
diff -r 7782c54eb2e3 -r d9743f4c3e5f trytond/trytond/ir/locale/de.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/de.po Tue Apr 27 06:02:52 2021 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/de.po Tue Apr 27 09:32:13 2021 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 06:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6\n"
msgctxt "field:ir.action,icon:"
msgid "Icon"
@@ -687,7 +687,7 @@
msgctxt "field:ir.lang,pg_text_search:"
msgid "PostgreSQL Text Search Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL Textsuche Einstellungen"
msgctxt "field:ir.lang,pm:"
msgid "PM"
@@ -1486,10 +1486,9 @@
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#, fuzzy
msgctxt "help:ir.action,records:"
msgid "The records on which the action runs."
-msgstr "Die Ressourcen zu denen dieser Datensatz kopiert werden muss."
+msgstr "Die Datensätze auf die die Aktion angewendet wird."
msgctxt "help:ir.action.act_window,context_domain:"
msgid "Part of the domain that will be evaluated on each refresh."
@@ -1499,10 +1498,9 @@
msgid "Default limit for the list view."
msgstr "Standardobergrenze für die Listenansicht."
-#, fuzzy
msgctxt "help:ir.action.act_window,records:"
msgid "The records on which the action runs."
-msgstr "Die Ressourcen zu denen dieser Datensatz kopiert werden muss."
+msgstr "Die Datensätze auf die die Aktion angewendet wird."
msgctxt "help:ir.action.act_window,search_value:"
msgid "Default search criteria for the list view."
@@ -1516,10 +1514,9 @@
"Leer lassen für dasselbe Format wie in 'Erweiterung Vorlage', siehe unoconv-"
"Dokumentation für kompatible Formate."
-#, fuzzy
msgctxt "help:ir.action.report,records:"
msgid "The records on which the action runs."
-msgstr "Die Ressourcen zu denen dieser Datensatz kopiert werden muss."
+msgstr "Die Datensätze auf die die Aktion angewendet wird."
msgctxt "help:ir.action.report,single:"
msgid "Check if the template works only for one record."
@@ -1530,15 +1527,13 @@
msgid "Uncheck to disable translations for this report."
msgstr "Deaktivieren um Übersetzungen dieses Berichts zu verhindern."
-#, fuzzy
msgctxt "help:ir.action.url,records:"
msgid "The records on which the action runs."
-msgstr "Die Ressourcen zu denen dieser Datensatz kopiert werden muss."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Die Datensätze auf die die Aktion angewendet wird."
+
msgctxt "help:ir.action.wizard,records:"
msgid "The records on which the action runs."
-msgstr "Die Ressourcen zu denen dieser Datensatz kopiert werden muss."
+msgstr "Die Datensätze auf die die Aktion angewendet wird."
msgctxt "help:ir.action.wizard,window:"
msgid "Run wizard in a new window."
@@ -1623,6 +1618,8 @@
"If checked, the access right on the model of the field is also tested "
"against the relation of the field."
msgstr ""
+"Bei Aktivierung werden die Berechtigungen für das Modell des Feldes auch "
+"gegen die Relation des Feldes geprüft."
msgctxt "help:ir.model.field,module:"
msgid "Module in which this field is defined."
@@ -1749,10 +1746,9 @@
msgid "E-mails"
msgstr "E-Mails"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form_relate"
msgid "E-mail Archives"
-msgstr "E-Mail Adresse"
+msgstr "E-Mail Archive"
msgctxt "model:ir.action,name:act_email_template_form"
msgid "E-mail Templates"
@@ -2352,12 +2348,11 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_avatar_resource_unique"
msgid "Only one avatar is allowed per resource."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Es kann nur einen Avatar pro Ressource geben."
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_avatar_size_unique"
msgid "The size of an avatar must be unique."
-msgstr "Der Name eines Moduls kann nur einmal vergeben werden."
+msgstr "Die Größe des Avatars muss eindeutig sein."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_avatar_url"
msgid "Avatar URL"
@@ -2435,21 +2430,18 @@
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_help_selection"
msgid "Help Selection"
-msgstr "Auswahl"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Hilfetext Auswahl"
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_help_selection_help"
msgid "The key followed by the help text separated by a \":\", one per line."
msgstr ""
-"Je Zeile eine durch \":\" getrennte Kombination aus Schlüssel und Feldname."
-
-#, fuzzy
+"Je Zeile eine durch \":\" getrennte Kombination aus Schlüssel und Hilfetext."
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_help_selection_json"
msgid "Help Selection JSON"
-msgstr "Auswahl JSON"
+msgstr "Auswahl Hilfetext JSON"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_integer"
msgid "Integer"
@@ -2459,10 +2451,9 @@
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr "Ungültiger Wertebereich (Domain) in Schema \"%(schema)s\"."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_invalid_help_selection"
msgid "Invalid help selection in schema \"%(schema)s\"."
-msgstr "Ungültige Auswahl in Schema \"%(schema)s\"."
+msgstr "Ungültige Hilfetextauswahl in Schema \"%(schema)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_invalid_selection"
msgid "Invalid selection in schema \"%(schema)s\"."
@@ -2564,14 +2555,13 @@
"Ungültiger Betreff in E-Mail-Vorlage \"%(template)s\" mit Fehler "
"\"%(exception)s\"."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" contains "
"some invalid chars \"%(chars)s\"."
msgstr ""
-"Der Wert der Zeit \"%(value)s\" für Feld \"%(field)s\" in \"%(model)s\" ist "
-"ungültig."
+"Der Wert \"%(value)s\" für Feld \"%(field)s\" in \"%(model)s\" enthält die "
+"ungültigen Zeichen \"%(chars)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_foreign_model_exist"
msgid ""
@@ -2714,6 +2704,8 @@
"You cannot change the sequence type of a sequence instead create a new "
"sequence."
msgstr ""
+"Der Nummernkreistyp eines Nummernkreises kann nicht geändert werden. Es "
+"sollte stattdessen ein neuer Nummernkreis erstellt werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_invalid_prefix"
msgid "Invalid prefix \"%(affix)s\" for sequence \"%(sequence)s\"."
@@ -3256,21 +3248,19 @@
msgctxt "selection:ir.action,records:"
msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aufgelistete"
+
msgctxt "selection:ir.action,records:"
msgid "Selected"
-msgstr "Ausgewählte Knoten"
+msgstr "Ausgewählte"
msgctxt "selection:ir.action.act_window,records:"
msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aufgelistete"
+
msgctxt "selection:ir.action.act_window,records:"
msgid "Selected"
-msgstr "Ausgewählte Knoten"
+msgstr "Ausgewählte"
msgctxt "selection:ir.action.keyword,keyword:"
msgid "Action form"
@@ -3294,30 +3284,27 @@
msgctxt "selection:ir.action.report,records:"
msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aufgelistete"
+
msgctxt "selection:ir.action.report,records:"
msgid "Selected"
-msgstr "Ausgewählte Knoten"
+msgstr "Ausgewählte"
msgctxt "selection:ir.action.url,records:"
msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aufgelistete"
+
msgctxt "selection:ir.action.url,records:"
msgid "Selected"
-msgstr "Ausgewählte Knoten"
+msgstr "Ausgewählte"
msgctxt "selection:ir.action.wizard,records:"
msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aufgelistete"
+
msgctxt "selection:ir.action.wizard,records:"
msgid "Selected"
-msgstr "Ausgewählte Knoten"
+msgstr "Ausgewählte"
msgctxt "selection:ir.attachment,type:"
msgid "Data"