changeset 4182976c521c in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=4182976c521c
description:
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 76.9% (40 of 52 strings)
Translation: Tryton/incoterm
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/incoterm/de/
diffstat:
modules/incoterm/locale/de.po | 16 +++++++++-------
1 files changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-)
diffs (54 lines):
diff -r 5132112662f4 -r 4182976c521c modules/incoterm/locale/de.po
--- a/modules/incoterm/locale/de.po Tue Apr 27 08:05:00 2021 +0000
+++ b/modules/incoterm/locale/de.po Tue Apr 27 08:05:35 2021 +0000
@@ -4,7 +4,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-15 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Udo Spallek <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,33 +111,35 @@
msgctxt "help:company.company,incoterms:"
msgid "Incoterms available for use by the company."
-msgstr ""
+msgstr "Für das Unternehmen verfügbare Incoterms."
msgctxt "help:incoterm.incoterm,carrier:"
msgid "Who contracts the main carriage."
-msgstr ""
+msgstr "Derjenige der den Hauptlauf beauftragt."
msgctxt "help:incoterm.incoterm,companies:"
msgid "The companies that can use the incoterm."
-msgstr ""
+msgstr "Die Unternehmen die den Incoterm nutzen können."
msgctxt "help:incoterm.incoterm,location:"
msgid "If checked then a location is required."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn ausgewählt, ist die Angabe eines Ortes erforderlich."
msgctxt "help:incoterm.incoterm,mode:"
msgid "The transport mode for which the term is available."
-msgstr ""
+msgstr "Der Verkehrsträger für den der Incoterm verfügbar ist."
msgctxt "help:incoterm.incoterm,risk:"
msgid "When the risk is transferred relative to the main carriage."
-msgstr ""
+msgstr "Definiert wann der Gefahrenübergaben in Bezug zum Hauptlauf erfolgt."
msgctxt "help:party.party,purchase_incoterms:"
msgid ""
"Incoterms available for use with the supplier.\n"
"Leave empty for all."
msgstr ""
+"Incoterms, die in Verbindung mit dem Lieferanten genutzt werden können.\n"
+"Leer lassen für alle."
msgctxt "help:party.party,sale_incoterms:"
msgid ""