changeset 4182976c521c in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=4182976c521c
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 76.9% (40 of 52 strings)

        Translation: Tryton/incoterm
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/incoterm/de/
diffstat:

 modules/incoterm/locale/de.po |  16 +++++++++-------
 1 files changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-)

diffs (54 lines):

diff -r 5132112662f4 -r 4182976c521c modules/incoterm/locale/de.po
--- a/modules/incoterm/locale/de.po     Tue Apr 27 08:05:00 2021 +0000
+++ b/modules/incoterm/locale/de.po     Tue Apr 27 08:05:35 2021 +0000
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-15 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-27 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Udo Spallek <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,33 +111,35 @@
 
 msgctxt "help:company.company,incoterms:"
 msgid "Incoterms available for use by the company."
-msgstr ""
+msgstr "Für das Unternehmen verfügbare Incoterms."
 
 msgctxt "help:incoterm.incoterm,carrier:"
 msgid "Who contracts the main carriage."
-msgstr ""
+msgstr "Derjenige der den Hauptlauf beauftragt."
 
 msgctxt "help:incoterm.incoterm,companies:"
 msgid "The companies that can use the incoterm."
-msgstr ""
+msgstr "Die Unternehmen die den Incoterm nutzen können."
 
 msgctxt "help:incoterm.incoterm,location:"
 msgid "If checked then a location is required."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn ausgewählt, ist die Angabe eines Ortes erforderlich."
 
 msgctxt "help:incoterm.incoterm,mode:"
 msgid "The transport mode for which the term is available."
-msgstr ""
+msgstr "Der Verkehrsträger für den der Incoterm verfügbar ist."
 
 msgctxt "help:incoterm.incoterm,risk:"
 msgid "When the risk is transferred relative to the main carriage."
-msgstr ""
+msgstr "Definiert wann der Gefahrenübergaben  in Bezug zum Hauptlauf erfolgt."
 
 msgctxt "help:party.party,purchase_incoterms:"
 msgid ""
 "Incoterms available for use with the supplier.\n"
 "Leave empty for all."
 msgstr ""
+"Incoterms, die in Verbindung mit dem Lieferanten genutzt werden können.\n"
+"Leer lassen für alle."
 
 msgctxt "help:party.party,sale_incoterms:"
 msgid ""

Reply via email to