changeset 854b85148f53 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=854b85148f53
description:
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 76.5% (49 of 64 strings)
Translation: Tryton/web_shop_shopify
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/web_shop_shopify/es/
diffstat:
modules/web_shop_shopify/locale/es.po | 115 +++++++++++++++++++++++----------
1 files changed, 79 insertions(+), 36 deletions(-)
diffs (304 lines):
diff -r d53903b05091 -r 854b85148f53 modules/web_shop_shopify/locale/es.po
--- a/modules/web_shop_shopify/locale/es.po Mon Oct 25 19:13:31 2021 +0000
+++ b/modules/web_shop_shopify/locale/es.po Mon Oct 25 18:11:14 2021 +0000
@@ -1,221 +1,264 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-25 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-25 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: David Blanco Bautista <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+
msgctxt "field:product.attribute.set,shopify_option1:"
msgid "Option 1"
-msgstr ""
+msgstr "Opción 1"
msgctxt "field:product.attribute.set,shopify_option2:"
msgid "Option 2"
-msgstr ""
+msgstr "Opción 2"
msgctxt "field:product.attribute.set,shopify_option3:"
msgid "Option 3"
-msgstr ""
+msgstr "Opción 3"
msgctxt "field:product.product,shopify_sku:"
msgid "SKU"
-msgstr ""
+msgstr "SKU"
msgctxt "field:product.product,shopify_uom:"
msgid "Shopify UOM"
-msgstr ""
+msgstr "UdM Shopify"
msgctxt "field:product.shopify_inventory_item,product:"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producto"
msgctxt "field:product.template,shopify_uom:"
msgid "Shopify UOM"
-msgstr ""
+msgstr "UdM Shopify"
msgctxt "field:sale.sale,shopify_tax_adjustment:"
msgid "Shopify Tax Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuste de impuestos de Shopify"
msgctxt "field:stock.shipment.shopify_identifier,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Venta"
msgctxt "field:stock.shipment.shopify_identifier,shipment:"
msgid "Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Albarán"
msgctxt "field:web.shop,shopify_password:"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña"
msgctxt "field:web.shop,shopify_payment_journals:"
msgid "Payment Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Diarios de pagos"
msgctxt "field:web.shop,shopify_trial:"
msgid "Trial"
-msgstr ""
+msgstr "Prueba"
msgctxt "field:web.shop,shopify_url:"
msgid "Shop URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de la tienda"
msgctxt "field:web.shop,shopify_version:"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión"
msgctxt "field:web.shop,shopify_warehouses:"
msgid "Warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "Almacenes"
msgctxt "field:web.shop-stock.location,shopify_id:"
msgid "Shopify ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de Shopify"
msgctxt "field:web.shop-stock.location,shopify_stock_skip_warehouse:"
msgid "Only storage zone"
-msgstr ""
+msgstr "Solo zona de almacenamiento"
msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,record:"
msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro"
msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,to_update:"
msgid "To Update"
-msgstr ""
+msgstr "A actualizar"
msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,to_update_extra:"
msgid "To Update Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A actualizar extra"
msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,web_shop:"
msgid "Web Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Tienda web"
msgctxt "field:web.shop.shopify_payment_journal,gateway:"
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Pasarela"
msgctxt "field:web.shop.shopify_payment_journal,journal:"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Diario"
msgctxt "field:web.shop.shopify_payment_journal,shop:"
msgid "Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Tienda"
msgctxt "help:web.shop,shopify_trial:"
msgid "If checked reduce the number of calls per minute."
-msgstr ""
+msgstr "Si está marcado, se reduce la cantidad de llamadas por minuto."
msgctxt "help:web.shop-stock.location,shopify_stock_skip_warehouse:"
msgid "Check to use only the quantity of the storage zone."
-msgstr ""
+msgstr "Marcar para usar solo la cantidad de la zona de almacenamiento."
msgctxt "help:web.shop.shopify_payment_journal,gateway:"
msgid "The payment gateway name for which the journal must be used."
msgstr ""
+"El nombre de la pasarela de pago para la que se debe utilizar el diario."
msgctxt "model:ir.action,name:act_shop_shopify_identifier_form"
msgid "Shopify Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Identificadores de Shopify"
msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_shipment_shopify_identifier_form"
msgid "Shipment Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Identificadores de albarán"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_custom_collection_fail"
msgid ""
"Failed to save custom collection \"%(category)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
+"No se ha podido guardar la colección personalizada \"%(category)s\" con el "
+"error:\n"
+"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_fulfillment_fail"
msgid ""
"Failed to save fulfillment for sale \"%(sale)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
+"No se ha podido guardar el cumplimiento para la venta \"%(sale)s\" con el "
+"error:\n"
+"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_payment_unique"
msgid "A shopify transaction can only be imported as payment once."
-msgstr ""
+msgstr "Una transacción de Shopify solo se puede importar como pago una vez."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_record_web_shop_unique"
msgid "The record cannot have more than one Shopify identifier per web shop."
msgstr ""
+"El registro no puede tener más de un identificador de Shopify por tienda web."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_sale_web_shop_unique"
msgid "A Shopify order can only be imported as a sale once."
-msgstr ""
+msgstr "Un pedido de Shopify solo se puede importar como venta una vez."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_shipment_sale_unique"
msgid "The shipment can not have more than one Shopify identifier per sale."
-msgstr ""
+msgstr "El albarán no puede tener más de un identificador de Shopify por
venta."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_inventory_item_fail"
msgid ""
"Failed to save inventory item for product \"%(product)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
+"No se ha podido guardar el artículo de inventario para el producto \""
+"%(product)s\" con el error:\n"
+"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_location_id_unique"
msgid "Each Shopify location can only be linked to one warehouse."
-msgstr ""
+msgstr "Cada ubicación de Shopify solo se puede vincular a un almacén."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_fail"
msgid ""
"Failed to save product \"%(template)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
+"No se ha podido guardar el producto \"%(template)s\" con el error:\n"
+"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_image_fail"
msgid ""
"Failed to save image \"%(image)s\" for product \"%(template)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
+"No se ha podido guardar la imagen \"%(image)s\" para el producto \""
+"%(template)s\" con el error:\n"
+"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_shopify_uom_digits"
msgid ""
"To update product \"%(product)s\" on Shopify, you must use an UOM without "
"digits."
msgstr ""
+"Para actualizar el producto \"%(product)s\" en Shopify, debe usar una UdM "
+"sin dígitos."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_refund_fail"
msgid ""
"Failed to save refund for sale \"%(sale)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
+"No se ha podido guardar el reembolso de la venta \"%(sale)s\" con el error:\n"
+"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_without_product"
msgid ""
"To process the sale \"%(sale)s\" you must set a product on the line "
"\"%(line)s\"."
msgstr ""
+"Para procesar la venta \"%(sale)s\" debe establecer un producto en la línea "
+"\"%(line)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shop_currency_different"
msgid ""
"To update products on the shop \"%(shop)s\", you must set the currency to "
"\"%(shopify_currency)s\" instead of \"%(shop_currency)s\"."
msgstr ""
+"Para actualizar los productos de la tienda \"%(shop)s\", debe establecer la "
+"moneda en \"%(shopify_currency)s\" en lugar de \"%(shop_currency)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shop_locale_different"
msgid ""
"To update products on the shop \"%(shop)s\", you must set the language to "
"\"%(shopify_primary_locale)s\" instead of \"%(shop_language)s\"."
msgstr ""
+"Para actualizar los productos de la tienda \"%(shop)s\", debe establecer el "
+"idioma en \"%(shopify_primary_locale)s\" en lugar de \"%(shop_language)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_identifier"
msgid "Shopify Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador de Shopify"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_identifiers"
msgid "Shopify Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Identificadores de Shopify"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_variant_fail"
msgid ""
"Failed to save variant \"%(product)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
+"No se ha podido guardar la variante \"%(product)s\" con el error:\n"
+"%(error)s"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:shop_shopify_identifier_set_to_update_button"
msgid "Set to Update"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer a actualizar"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shop_shopify_identifier_form"
msgid "Shopify Identifiers"