changeset cc4f96a39aa7 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=cc4f96a39aa7
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 100.0% (93 of 93 strings)

        Translation: Tryton/account_budget
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_budget/de/
diffstat:

 modules/account_budget/locale/de.po |  39 +++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 16 deletions(-)

diffs (143 lines):

diff -r 3afb9fa087bf -r cc4f96a39aa7 modules/account_budget/locale/de.po
--- a/modules/account_budget/locale/de.po       Wed Oct 27 15:56:49 2021 +0000
+++ b/modules/account_budget/locale/de.po       Wed Oct 27 14:32:22 2021 +0000
@@ -3,8 +3,8 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-17 08:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-27 14:03+0000\n"
-"Last-Translator: Udo Spallek <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 06:11+0000\n"
+"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -119,7 +119,7 @@
 
 msgctxt "field:account.budget.line,percentage:"
 msgid "Percentage"
-msgstr "Prozentsatz"
+msgstr "Budgetauslastung (%)"
 
 msgctxt "field:account.budget.line,periods:"
 msgid "Periods"
@@ -155,7 +155,7 @@
 
 msgctxt "field:account.budget.line.period,percentage:"
 msgid "Percentage"
-msgstr "Prozentsatz"
+msgstr "Budgetauslastung (%)"
 
 msgctxt "field:account.budget.line.period,period:"
 msgid "Period"
@@ -188,15 +188,15 @@
 
 msgctxt "help:account.budget.copy.start,fiscalyear:"
 msgid "The fiscal year during which the new budget will apply."
-msgstr ""
+msgstr "Das Geschäftsjahr dem das Budget zugeordnet ist."
 
 msgctxt "help:account.budget.line,account:"
 msgid "The account the budget applies to."
-msgstr ""
+msgstr "Das Konto für das die Budgetposition erfasst wurde."
 
 msgctxt "help:account.budget.line,account_type:"
 msgid "The account type the budget applies to."
-msgstr ""
+msgstr "Der Kontentyp für den die Budgetposition erfasst wurde."
 
 msgctxt "help:account.budget.line,actual_amount:"
 msgid "The total amount booked against the budget line."
@@ -216,11 +216,13 @@
 
 msgctxt "help:account.budget.line,percentage:"
 msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
-msgstr ""
+msgstr "Der Prozentsatz des IST-Betrags gegenüber dem SOLL-Betrag."
 
 msgctxt "help:account.budget.line,periods:"
 msgid "The periods that contain details of the budget."
 msgstr ""
+"Zeiträume auf die der SOLL-Betrag der Budgetposition anteilig aufgeteilt "
+"wird."
 
 msgctxt "help:account.budget.line,total_amount:"
 msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
@@ -234,20 +236,22 @@
 
 msgctxt "help:account.budget.line.period,budget_line:"
 msgid "The line that the budget period is part of."
-msgstr ""
+msgstr "Die Budgetposition der dieser Budgetpositionszeitraum zugeordnet ist."
 
 msgctxt "help:account.budget.line.period,percentage:"
 msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
-msgstr ""
+msgstr "Der Prozentsatz des IST-Betrags gegenüber dem SOLL-Betrag."
 
 msgctxt "help:account.budget.line.period,ratio:"
 msgid "The percentage allocated to the budget."
 msgstr ""
+"Der prozentuale Anteil der Budgetposition der diesem Budgetpositionszeitraum "
+"zugeteilt ist."
 
 msgctxt "help:account.budget.line.period,total_amount:"
 msgid "The total amount allocated to the budget and its children."
 msgstr ""
-"Der kumulierte SOLL-Betrag für diese Budgetposition und untergeordneten "
+"Der kumulierte SOLL-Betrag für diese Budgetposition und untergeordnete "
 "Positionen."
 
 msgctxt "model:account.budget,name:"
@@ -268,11 +272,11 @@
 
 msgctxt "model:account.budget.line.create_periods.start,name:"
 msgid "Create Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Budgetpositionszeiträume erstellen"
 
 msgctxt "model:account.budget.line.period,name:"
 msgid "Account Budget Line Period"
-msgstr ""
+msgstr "Buchhaltung Budgetpositionszeitraum"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
 msgid "Budgets"
@@ -292,22 +296,25 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_line_create_periods"
 msgid "Create Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Budgetpositionszeiträume erstellen"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_budget_account_unique"
 msgid "The account must be unique for each budget."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Konto kann nur einmal pro Budget verwendet werden."
 
 msgctxt ""
 "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_budget_line_period_unique"
 msgid "The period must be unique for each budget line."
 msgstr ""
+"Ein Buchungszeitraum kann nur einmal pro Budgetposition verwendet werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_budget_line_period_ratio"
 msgid ""
 "The sum of period ratios for the budget line \"%(budget_line)s\" must be "
 "less or equal to 100%%."
 msgstr ""
+"Die Summe der Anteile der Budgetpositionszeiträume der Budgetposition \""
+"%(budget_line)s\" muss kleiner oder gleich 100%% sein."
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
 msgid "Copy"
@@ -315,7 +322,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_line_create_periods_button"
 msgid "Create Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Budgetpositionszeiträume erstellen"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
 msgid "Update Lines"

Reply via email to