changeset 978687765d6c in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=978687765d6c
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 70.1% (113 of 161 strings)

        Translation: Tryton/sale_point
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_point/nl/
diffstat:

 modules/sale_point/locale/nl.po |  53 ++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 24 deletions(-)

diffs (164 lines):

diff -r a6464b2e9569 -r 978687765d6c modules/sale_point/locale/nl.po
--- a/modules/sale_point/locale/nl.po   Thu Oct 28 16:38:38 2021 +0000
+++ b/modules/sale_point/locale/nl.po   Thu Oct 28 16:41:05 2021 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-26 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-28 06:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 16:47+0000\n"
 "Last-Translator: Bert Defoor <i...@gardica.be>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -323,7 +323,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
 msgid "Unit List Price"
-msgstr ""
+msgstr "eenheidsprijslijst"
 
 msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
 msgid "Unit Price"
@@ -357,27 +357,27 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
 msgid "POS Cash Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "POS Cash-sessies"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
 msgid "POS Cash Transfer Types"
-msgstr ""
+msgstr "Soorten POS-contante overboekingen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
 msgid "POS Payment Methods"
-msgstr ""
+msgstr "POS-betaalmethoden"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
 msgid "Points of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Verkooppunten"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
 msgid "POS Sales"
-msgstr ""
+msgstr "POS-verkoop"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
 msgid "Pay POS Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Betaal POS-verkoop"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
@@ -408,11 +408,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
 msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
-msgstr ""
+msgstr "Om sessie \"%(session)s\" te verwijderen, moet u deze opnieuw openen."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
 msgid "A session can be used as previous only once."
-msgstr ""
+msgstr "Een sessie kan slechts één keer als vorige worden gebruikt."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
 msgid ""
@@ -431,11 +431,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
 msgid "Each company can only have one cash payment method."
-msgstr ""
+msgstr "Elk bedrijf kan slechts één contante betaalmethode hebben."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
 msgid "Each point of sale can only have one session open."
-msgstr ""
+msgstr "Elk verkooppunt kan slechts één sessie open hebben."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
 msgid ""
@@ -453,63 +453,68 @@
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
 msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
 msgstr ""
+"U kunt verkoop \"%(sale)s\" niet verwijderen omdat deze een nummer heeft."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
 msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
 msgstr ""
+"U kunt overboeking \"%(overboeking)s\" niet verwijderen omdat deze geboekt "
+"is ."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
 msgid ""
 "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
 msgstr ""
+"Om overdracht \"%(transfer)s\" te verwijderen, moet u sessie \"%(session)s\" "
+"opnieuw openen."
 
 msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
 msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
-msgstr ""
+msgstr "Weet je zeker dat je de sessies wilt boeken?"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
 msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
-msgstr ""
+msgstr "Weet u zeker dat u de overboeking wilt boeken?"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
 msgid "Are you sure you want to post the sales?"
-msgstr ""
+msgstr "Weet u zeker dat u de verkopen wilt boeken?"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Sluiten"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
 msgid "Re-Open"
-msgstr ""
+msgstr "Heropen"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
 msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Boek"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
 msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Boek"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuleer"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
 msgid "Re-Open"
-msgstr ""
+msgstr "Heropen"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
 msgid "Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Betalen"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
 msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Boek"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
 msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoeren"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
 msgid "User in companies"

Reply via email to