changeset 6c7a9680336f in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=6c7a9680336f
description:
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 82.4% (306 of 371 strings)
Translation: Tryton/tryton
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/tryton/it/
diffstat:
tryton/tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po | 42 ++++++++-------------
1 files changed, 17 insertions(+), 25 deletions(-)
diffs (142 lines):
diff -r a9cf7e95c765 -r 6c7a9680336f
tryton/tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po Wed Jan 26
13:58:25 2022 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po Wed Jan 26
13:50:01 2022 +0000
@@ -6,13 +6,13 @@
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01 15:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-16 21:10+0000\n"
-"Last-Translator: Cedric Krier <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-27 14:14+0000\n"
+"Last-Translator: Luca Cristaldi <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
msgid "specify alternate config file"
msgstr "indica un altro file di configurazione"
@@ -70,7 +70,7 @@
msgstr "OK"
msgid "Your selection:"
-msgstr "Selezione:"
+msgstr "La tua selezione:"
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
@@ -177,7 +177,7 @@
msgstr "a"
msgid "True"
-msgstr "True"
+msgstr "Vero"
msgid "t"
msgstr "o"
@@ -546,7 +546,7 @@
msgstr "Informazione su Host/ database"
msgid "User name:"
-msgstr "nome utente"
+msgstr "Nome utente:"
#, fuzzy
msgid "Unable to complete email entry"
@@ -559,9 +559,8 @@
msgid "To:"
msgstr "a:"
-#, fuzzy
msgid "Cc:"
-msgstr ".CC"
+msgstr "Cc:"
msgid "Bcc:"
msgstr ""
@@ -569,17 +568,15 @@
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
-#, fuzzy
msgid "Body"
-msgstr "Corpo:"
+msgstr "Corpo"
#, fuzzy
msgid "Reports"
msgstr "Rapporto"
-#, fuzzy
msgid "Attachments"
-msgstr "Allegato:"
+msgstr "Allegati"
msgid "Files"
msgstr ""
@@ -672,7 +669,7 @@
msgstr "Collegato"
msgid "Open related records"
-msgstr "Apri record relazionati"
+msgstr "Apri record correlati"
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
@@ -959,11 +956,10 @@
msgstr "Apri..."
msgid "Lines to Skip:"
-msgstr "Righe da saltare."
+msgstr "Righe da saltare:"
-#, fuzzy
msgid "You must select an import file first."
-msgstr "Devi prima selezionare un file di import!"
+msgstr "Devi prima selezionare un file da importare."
msgid "Detection failed"
msgstr ""
@@ -1000,13 +996,11 @@
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgid "Created by"
-msgstr "Creato da:"
+msgstr "Creato da"
-#, fuzzy
msgid "Created at"
-msgstr "Data di creazione"
+msgstr "Creato il"
#, fuzzy
msgid "Edited by"
@@ -1083,7 +1077,7 @@
msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
-msgstr "Nome segnalibro:"
+msgstr "Nome Segnalibro:"
msgid "Find"
msgstr "Trova"
@@ -1177,13 +1171,11 @@
msgid "Fuzzy"
msgstr "Vago"
-#, fuzzy
msgid "You need to save the record before adding translations."
-msgstr "E' necessario salvare il record prima di aggiungere le traduzioni!"
+msgstr "È necessario salvare il record prima di aggiungere le traduzioni."
-#, fuzzy
msgid "No other language available."
-msgstr "Nessun altra lingua disponibile!"
+msgstr "Nessun altra lingua è disponibile."
msgid "Translate view"
msgstr "Traduci vista"