changeset 5b974357d5a7 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=5b974357d5a7
description:
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 14.5% (54 of 371 strings)
Translation: Tryton/tryton
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/tryton/ar/
diffstat:
tryton/tryton/data/locale/ar/LC_MESSAGES/tryton.po | 107 ++++++++++----------
1 files changed, 53 insertions(+), 54 deletions(-)
diffs (247 lines):
diff -r 4d09e0513162 -r 5b974357d5a7
tryton/tryton/data/locale/ar/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/ar/LC_MESSAGES/tryton.po Sun Jul 17
20:19:11 2022 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/ar/LC_MESSAGES/tryton.po Sun Jul 17
20:23:53 2022 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01 15:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-18 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Abdullah Bamuhrez <[email protected]>\n"
"Language: ar\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr "حدد ملف إعداد آخر"
msgid "development mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضع التطوير"
msgid "logging everything at INFO level"
msgstr ""
@@ -31,7 +31,7 @@
msgstr ""
msgid "specify the login user"
-msgstr ""
+msgstr "حدد رمز المستخدم"
msgid "specify the server hostname:port"
msgstr ""
@@ -56,166 +56,165 @@
msgstr ""
msgid "Select your action"
-msgstr ""
+msgstr "أختر الخطوة التالية"
msgid "No action defined."
-msgstr ""
+msgstr "لم تعرف الخطوة التالية"
msgid "By: "
-msgstr ""
+msgstr "بـ : "
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "أختيار"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "موافق"
msgid "Your selection:"
-msgstr ""
+msgstr "أختيارك:"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "أختر"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ"
msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "حفظ بإسم ..."
msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد اﻹستمرار؟"
msgid "Always ignore this warning."
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل هذا التحذير دائما"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ﻻ"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "نعم"
msgid "Concurrency Exception"
-msgstr ""
+msgstr "إستثناء في التنفيذ المتازمن"
msgid "This record has been modified while you were editing it."
-msgstr ""
+msgstr "تم تحديث السجل أثناء تنفيذ التغيير من طرفك"
msgid "Cancel saving"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء الحفظ"
msgid "Compare"
-msgstr ""
+msgstr "قارن"
msgid "See the modified version"
-msgstr ""
+msgstr "أطلع على النسخة المحدثة"
msgid "Write Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "أحفظ على أي حال"
msgid "Save your current version"
-msgstr ""
+msgstr "أحفظ نسختك الحالية"
#, python-format
msgid "Compare: %s"
-msgstr ""
+msgstr "قارن : s%"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "أقفل"
msgid "Application Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في البرنامج"
msgid "Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "بلغ عن خطأ"
#, python-format
msgid "Check URL: %s"
-msgstr ""
+msgstr "تحقق من الرابط: s%"
msgid "Unable to check for new version."
-msgstr ""
+msgstr "لم نتمكن من التحقق من النسخة الجديدة"
msgid "A new version is available!"
-msgstr ""
+msgstr "توجد نسخة جديدة!"
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "تنزيل"
msgid "Too many requests. Try again later."
-msgstr ""
+msgstr "طلبات كثيرة، حاول بعد قليل."
-#, fuzzy
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "<i>Search...</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i/>بحث<i>"
msgid "<i>Create...</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i/>إنشاء...<i>"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "قيمة"
msgid "Displayed value"
-msgstr ""
+msgstr "القيمة المعروضة"
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Display format"
-msgstr ""
+msgstr "نموذج العرض"
msgid "Open the calendar"
-msgstr ""
+msgstr "أفتح التقويم"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "نموذج التاريخ"
msgid "Displayed date format"
-msgstr ""
+msgstr "نموذج التاريخ المعروض"
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "نعم"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "صحيح"
msgid "t"
-msgstr ""
+msgstr "صحيح"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ"
msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "رقم"
msgid "The number of decimal"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الخانات العشرية"
msgid "Template"
msgstr ""
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "تعديل ..."
msgid "Attachments..."
-msgstr ""
+msgstr "مرفقات ..."
msgid "Notes..."
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظات ..."
msgid "Actions..."
-msgstr ""
+msgstr "إجراء ..."
msgid "Relate..."
-msgstr ""
+msgstr "يتعلق بـ ..."
msgid "Report..."
-msgstr ""
+msgstr "تقرير ..."
msgid "Print..."
msgstr ""