changeset 65a4078a2a2a in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=65a4078a2a2a
description:
        Translated using Weblate (French)

        Currently translated at 100.0% (1147 of 1147 strings)

        Translation: Tryton/account
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/fr/
diffstat:

 modules/account/locale/fr.po |  54 +++++++++----------------------------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 42 deletions(-)

diffs (259 lines):

diff -r 0338126e2407 -r 65a4078a2a2a modules/account/locale/fr.po
--- a/modules/account/locale/fr.po      Sun Sep 18 16:03:01 2022 +0200
+++ b/modules/account/locale/fr.po      Sun Sep 18 14:14:58 2022 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-04-28 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-19 15:11+0000\n"
 "Last-Translator: Cédric Krier <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
 
 msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
@@ -37,10 +37,9 @@
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,context_company:"
 msgid "Context Company"
-msgstr "Société"
+msgstr "Société contextuelle"
 
 msgctxt "field:account.account,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -146,17 +145,14 @@
 msgid "Tax"
 msgstr "Taxe"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Année fiscale"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.context,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Mouvements postés"
@@ -521,27 +517,22 @@
 msgid "Unit"
 msgstr "Unité"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.comparison.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.comparison.context,comparison:"
 msgid "Comparison"
 msgstr "Comparaison"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.comparison.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.comparison.context,date_cmp:"
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.comparison.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Mouvement posté"
@@ -1729,10 +1720,9 @@
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,context_company:"
 msgid "Context Company"
-msgstr "Société"
+msgstr "Société contextuelle"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -1770,37 +1760,30 @@
 msgid "Override Template"
 msgstr "Surcharger le modèle"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Période de fin"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Année fiscale"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.context,method:"
 msgid "Method"
 msgstr "Méthode"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.context,period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Période"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.context,periods:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Périodes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Période de début"
@@ -2261,12 +2244,10 @@
 msgid "Check to override template definition"
 msgstr "Cocher pour surcharger la définition du modèle"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year."
 msgstr "Laissez vide pour toutes les années fiscales ouvertes."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.account.context,posted:"
 msgid "Only include posted moves."
 msgstr "Inclure seulement les mouvements postés."
@@ -2303,7 +2284,6 @@
 msgid "Only include posted moves."
 msgstr "Inclure seulement les mouvements postés."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.balance_sheet.comparison.context,posted:"
 msgid "Only include posted moves."
 msgstr "Inclure seulement les mouvements postés."
@@ -2499,10 +2479,9 @@
 msgid "Account - Tax"
 msgstr "Compte - taxe"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.account.context,name:"
 msgid "Account Context"
-msgstr "Mouvement comptable"
+msgstr "Compte contextuel"
 
 msgctxt "model:account.account.deferral,name:"
 msgid "Account Deferral"
@@ -2536,7 +2515,6 @@
 msgid "Aged Balance Context"
 msgstr "Contexte de la balance âgée"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.balance_sheet.comparison.context,name:"
 msgid "Balance Sheet Context"
 msgstr "Contexte du bilan"
@@ -2631,7 +2609,7 @@
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_miscellaneous"
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Divers"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_revenue"
 msgid "Revenue"
@@ -2737,10 +2715,9 @@
 msgid "Tax Code"
 msgstr "Code de taxe"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.code.context,name:"
 msgid "Tax Code Context"
-msgstr "Ligne de code de taxe"
+msgstr "Contexte de code de taxe"
 
 msgctxt "model:account.tax.code.line,name:"
 msgid "Tax Code Line"
@@ -2830,10 +2807,9 @@
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
 msgid "Chart of Accounts"
-msgstr "Ouvrir le plan comptable"
+msgstr "Plan comptable"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_list"
 msgid "Account Types"
@@ -3011,10 +2987,9 @@
 msgid "Codes"
 msgstr "Codes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree_chart"
 msgid "Chart of Tax Codes"
-msgstr "Ouvrir le plan de codes de taxe"
+msgstr "Plan de codes de taxe"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_group_form"
 msgid "Groups"
@@ -3726,10 +3701,9 @@
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
 msgid "Chart of Accounts"
-msgstr "Ouvrir le plan comptable"
+msgstr "Plan comptable"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_list"
 msgid "Account Types"
@@ -3867,10 +3841,9 @@
 msgid "Codes"
 msgstr "Codes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_tree_chart"
 msgid "Chart of Tax Codes"
-msgstr "Ouvrir le plan de codes de taxe"
+msgstr "Plan de codes de taxe"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_group_form"
 msgid "Groups"
@@ -4448,20 +4421,17 @@
 msgid "Percentage"
 msgstr "Pourcentage"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.code.context,method:"
 msgid "By Fiscal Year"
 msgstr "Par année fiscale"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.code.context,method:"
 msgid "By Period"
 msgstr "Par période"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.code.context,method:"
 msgid "Over Periods"
-msgstr "Périodes"
+msgstr "Sur des périodes"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.line,amount:"
 msgid "Base"

Reply via email to