changeset c69f4158eb4b in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=c69f4158eb4b
description:
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.6% (943 of 946 strings)
Translation: Tryton/ir
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/fr/
diffstat:
trytond/trytond/ir/locale/fr.po | 32 ++++++++++++++------------------
1 files changed, 14 insertions(+), 18 deletions(-)
diffs (103 lines):
diff -r 622172f49c0f -r c69f4158eb4b trytond/trytond/ir/locale/fr.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/fr.po Sat Oct 01 23:35:22 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/fr.po Tue Oct 04 07:40:38 2022 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-08-17 07:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-04 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Krier <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
msgctxt "field:ir.action,icon:"
msgid "Icon"
@@ -2597,23 +2597,21 @@
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_digits_validation_record"
msgid ""
"The number of digits in the value \"%(value)r\" for field \"%(field)s\" in "
"\"%(record)s\" of \"%(model)s\" exceeds the limit of \"%(digits)i\"."
msgstr ""
-"Le nombre de décimales de la valeur « %(value)s » pour le champs "
-"« %(field)s » sur « %(model)s » éxède la limite de « %(digits)i »."
-
-#, fuzzy
+"Le nombre de décimales de la valeur « %(value)r » pour le champs « %(field)s "
+"» sur « %(record)s » de « %(model)s » excède la limite de « %(digits)i »."
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(record)s\" of "
"\"%(model)s\" is not valid according to its domain."
msgstr ""
-"La valeur du champ « %(field)s » sur « %(model)s » n'est pas valide selon "
-"son domaine."
+"La valeur « %(value)s » du champ « %(field)s » sur « %(record)s » de « "
+"%(model)s » n'est pas valide selon son domaine."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_edited_at"
msgid "Edited at"
@@ -2662,14 +2660,13 @@
msgid "%(field)s (string)"
msgstr "%(champ)s (chaîne)"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(record)s\" of "
"\"%(model)s\" contains some invalid chars \"%(chars)s\"."
msgstr ""
-"La valeur « %(value)s » pour le champ « %(field)s » dans « %(model)s » "
-"contient des caractères non valides « %(chars)s »."
+"La valeur « %(value)s » pour le champ « %(field)s » dans « %(record)s » de « "
+"%(model)s » contient des caractères non valides « %(chars)s »."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_foreign_model_exist"
msgid ""
@@ -2794,17 +2791,17 @@
"Définition de nom d'enregistrement non valide pour le rapport « %(report)s » "
"avec l'exception «%(exception)s »."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_required_validation"
msgid "A value is required for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\"."
msgstr "Une valeur est requise pour le champ « %(field)s » sur « %(model)s »."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_required_validation_record"
msgid ""
"A value is required for field \"%(field)s\" in \"%(record)s\" of \"%(model)s"
"\"."
-msgstr "Une valeur est requise pour le champ « %(field)s » sur « %(model)s »."
+msgstr ""
+"Une valeur est requise pour le champ « %(field)s » sur « %(record)s » de « "
+"%(model)s »."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_resource_copy_help"
msgid "The resources to which this record must be copied."
@@ -2820,14 +2817,13 @@
"Fonction de recherche manquante pour le champ « %(field)s » sur "
"« %(model)s »."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_selection_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(record)s\" of "
"\"%(model)s\" is not one of the allowed options."
msgstr ""
-"La valeur « %(value)s » pour le champ « %(field)s » sur « %(model)s » n'est "
-"pas une des options permises."
+"La valeur « %(value)s » pour le champ « %(field)s » sur « %(record)s » de « "
+"%(model)s » n'est pas une des options permises."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence"
msgid "Sequence"