changeset c69f4158eb4b in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=c69f4158eb4b
description:
        Translated using Weblate (French)

        Currently translated at 99.6% (943 of 946 strings)

        Translation: Tryton/ir
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/fr/
diffstat:

 trytond/trytond/ir/locale/fr.po |  32 ++++++++++++++------------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 18 deletions(-)

diffs (103 lines):

diff -r 622172f49c0f -r c69f4158eb4b trytond/trytond/ir/locale/fr.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/fr.po   Sat Oct 01 23:35:22 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/fr.po   Tue Oct 04 07:40:38 2022 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-08-17 07:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-04 07:43+0000\n"
 "Last-Translator: Cédric Krier <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
 
 msgctxt "field:ir.action,icon:"
 msgid "Icon"
@@ -2597,23 +2597,21 @@
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_digits_validation_record"
 msgid ""
 "The number of digits in the value \"%(value)r\" for field \"%(field)s\" in "
 "\"%(record)s\" of \"%(model)s\" exceeds the limit of \"%(digits)i\"."
 msgstr ""
-"Le nombre de décimales de la valeur « %(value)s » pour le champs "
-"« %(field)s » sur « %(model)s » éxède la limite de « %(digits)i »."
-
-#, fuzzy
+"Le nombre de décimales de la valeur « %(value)r » pour le champs « %(field)s "
+"» sur « %(record)s » de « %(model)s » excède la limite de « %(digits)i »."
+
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_validation_record"
 msgid ""
 "The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(record)s\" of "
 "\"%(model)s\" is not valid according to its domain."
 msgstr ""
-"La valeur du champ « %(field)s » sur « %(model)s » n'est pas valide selon "
-"son domaine."
+"La valeur « %(value)s » du champ « %(field)s » sur « %(record)s » de « "
+"%(model)s » n'est pas valide selon son domaine."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_edited_at"
 msgid "Edited at"
@@ -2662,14 +2660,13 @@
 msgid "%(field)s (string)"
 msgstr "%(champ)s (chaîne)"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
 msgid ""
 "The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(record)s\" of "
 "\"%(model)s\" contains some invalid chars \"%(chars)s\"."
 msgstr ""
-"La valeur « %(value)s » pour le champ « %(field)s » dans « %(model)s » "
-"contient des caractères non valides « %(chars)s »."
+"La valeur « %(value)s » pour le champ « %(field)s » dans « %(record)s » de « "
+"%(model)s » contient des caractères non valides « %(chars)s »."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_foreign_model_exist"
 msgid ""
@@ -2794,17 +2791,17 @@
 "Définition de nom d'enregistrement non valide pour le rapport « %(report)s » "
 "avec l'exception «%(exception)s »."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_required_validation"
 msgid "A value is required for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\"."
 msgstr "Une valeur est requise pour le champ « %(field)s » sur « %(model)s »."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_required_validation_record"
 msgid ""
 "A value is required for field \"%(field)s\" in \"%(record)s\" of \"%(model)s"
 "\"."
-msgstr "Une valeur est requise pour le champ « %(field)s » sur « %(model)s »."
+msgstr ""
+"Une valeur est requise pour le champ « %(field)s » sur « %(record)s » de « "
+"%(model)s »."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_resource_copy_help"
 msgid "The resources to which this record must be copied."
@@ -2820,14 +2817,13 @@
 "Fonction de recherche manquante pour le champ « %(field)s » sur "
 "« %(model)s »."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_selection_validation_record"
 msgid ""
 "The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(record)s\" of "
 "\"%(model)s\" is not one of the allowed options."
 msgstr ""
-"La valeur « %(value)s » pour le champ « %(field)s » sur « %(model)s » n'est "
-"pas une des options permises."
+"La valeur « %(value)s » pour le champ « %(field)s » sur « %(record)s » de « "
+"%(model)s » n'est pas une des options permises."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence"
 msgid "Sequence"

Reply via email to