changeset 896f3818bfc5 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=896f3818bfc5
description:
        Translated using Weblate (Spanish)

        Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

        Translation: Tryton/sale_blanket_agreement
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_blanket_agreement/es/
diffstat:

 modules/sale_blanket_agreement/locale/es.po |  48 ++++++++++++++++------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 21 deletions(-)

diffs (169 lines):

diff -r f5d1ce688385 -r 896f3818bfc5 modules/sale_blanket_agreement/locale/es.po
--- a/modules/sale_blanket_agreement/locale/es.po       Mon Oct 17 12:17:27 
2022 +0000
+++ b/modules/sale_blanket_agreement/locale/es.po       Mon Oct 17 13:54:20 
2022 +0000
@@ -3,8 +3,8 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-17 11:45+0000\n"
-"Last-Translator: Hodei Navarro <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.create_sale.start,blanket_agreement:"
 msgid "Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdo"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.create_sale.start,lines:"
 msgid "Lines"
@@ -67,7 +67,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,agreement_state:"
 msgid "Agreement State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado acuerdo"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -75,7 +75,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
 msgid "Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdo general"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,company:"
 msgid "Company"
@@ -103,7 +103,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
 msgid "Remaining quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad restante"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,sale_lines:"
 msgid "Sale Lines"
@@ -119,23 +119,23 @@
 
 msgctxt "field:sale.configuration,blanket_agreement_sequence:"
 msgid "Blanket Agreement Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequencia acuerdo general"
 
 msgctxt "field:sale.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
 msgid "Blanket Agreement Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequencia acuerdo general"
 
 msgctxt "field:sale.line,blanket_agreement_line:"
 msgid "Blanket Agreement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linea de acuerdo general"
 
 msgctxt "field:sale.sale,blanket_agreements:"
 msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdos generales"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_blanket_agreement"
 msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdos generales"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form_blanket_agreement"
 msgid "Sales"
@@ -164,24 +164,30 @@
 "model:ir.action.act_window.domain,name:"
 "act_sale_blanket_agreement_domain_running"
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "En ejecución"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
 msgid ""
 "The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
 msgstr ""
+"El acuerdo \"%(agreement)s\" que se quiere cerrar todavia tiene cantidades "
+"pendientes."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
 msgid ""
 "To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
 "compatible with the existing purchase lines."
 msgstr ""
+"Para cambiar la unidad de la linea de acuerdo \"%(line)s\", tenéis que "
+"seleccionar una comptabile con las lineas de compra existentes."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
 msgid ""
 "The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
 "(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\""
 msgstr ""
+"La cantidad de la linea \"%(line)s\" es mas grande que la cantidad restante "
+"(%(remaining)s) del acuerdo \"%(agreement)s\""
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_blanket_agreement_cancel_button"
 msgid "Cancel"
@@ -206,27 +212,27 @@
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_blanket_agreement_companies"
 msgid "Sales Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdos generales de ventas"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
 msgid "Sale Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdo general de ventas"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
 msgid "Sale Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdo general de ventas"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_blanket_agreement"
 msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdos generales"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_sale_blanket_agreement"
 msgid "Sale Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdo general de ventas"
 
 msgctxt "model:sale.blanket_agreement,name:"
 msgid "Sale Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdo general de ventas"
 
 msgctxt "model:sale.blanket_agreement.create_sale.start,name:"
 msgid "Create Sale"
@@ -234,7 +240,7 @@
 
 msgctxt "model:sale.blanket_agreement.line,name:"
 msgid "Sale Blanket Agreement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linea de acuerdo general de ventas"
 
 msgctxt "selection:sale.blanket_agreement,state:"
 msgid "Cancelled"
@@ -258,7 +264,7 @@
 
 msgctxt "view:sale.blanket_agreement:"
 msgid "Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdo"
 
 msgctxt "view:sale.blanket_agreement:"
 msgid "Other Info"
@@ -270,4 +276,4 @@
 
 msgctxt "wizard_button:sale.blanket_agreement.create_sale,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"

Reply via email to