changeset a1829dbe323b in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=a1829dbe323b
description:
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 52.8% (28 of 53 strings)
Translation: Tryton/marketing_campaign
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/marketing_campaign/ca/
diffstat:
modules/marketing_campaign/locale/ca.po | 71 +++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 43 insertions(+), 28 deletions(-)
diffs (161 lines):
diff -r 1e6d733defd3 -r a1829dbe323b modules/marketing_campaign/locale/ca.po
--- a/modules/marketing_campaign/locale/ca.po Sat Oct 22 09:50:31 2022 +0000
+++ b/modules/marketing_campaign/locale/ca.po Sat Oct 22 09:51:38 2022 +0000
@@ -1,114 +1,129 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 09:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+
msgctxt "field:marketing.campaign,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
msgctxt "field:marketing.medium,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
msgctxt "field:marketing.source,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.marketing.context,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.marketing.context,from_date:"
msgid "From Date"
-msgstr ""
+msgstr "Des de la data"
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.marketing.context,period:"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Període"
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.marketing.context,to_date:"
msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fins a la data"
msgctxt "field:sale.reporting.marketing.context,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.reporting.marketing.context,from_date:"
msgid "From Date"
-msgstr ""
+msgstr "Des de la data"
msgctxt "field:sale.reporting.marketing.context,period:"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Període"
msgctxt "field:sale.reporting.marketing.context,to_date:"
msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fins a la data"
msgctxt "field:sale.reporting.marketing.context,warehouse:"
msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Magatzem"
msgctxt "model:ir.action,name:act_campaign_form"
msgid "Campaigns"
-msgstr ""
+msgstr "Campanyes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_medium_form"
msgid "Mediums"
-msgstr ""
+msgstr "Medis"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_opportunity_reporting_marketing"
msgid "Opportunities per Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunitats per màrqueting"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_reporting_marketing"
msgid "Sales per Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Vendes per màrqueting"
msgctxt "model:ir.action,name:act_source_form"
msgid "Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Orígens"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_marketing_campaign"
msgid "Marketing Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Campanyes de màrqueting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_marketing_medium"
msgid "Marketing Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medi de màrqueting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_marketing_source"
msgid "Marketing Source"
-msgstr ""
+msgstr "Orígen de màrqueting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_parameter_name_unique"
msgid "Name of active marketing parameter must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "El nom del paràmetre del màrqueting ha de ser únic."
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_campaign_form"
msgid "Campaigns"
-msgstr ""
+msgstr "Campanyes"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_medium_form"
msgid "Mediums"
-msgstr ""
+msgstr "Medis"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_source_form"
msgid "Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Orígens"
msgctxt "model:marketing.campaign,name:"
msgid "Marketing Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Campanya de màrqueting"
msgctxt "model:marketing.medium,name:"
msgid "Marketing Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medi de màrqueting"
msgctxt "model:marketing.source,name:"
msgid "Marketing Source"
-msgstr ""
+msgstr "Orígen de màrqueting"
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.marketing,name:"
msgid "Sale Opportunity Reporting per Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Informe d'oportunitats de venta per màrqueting"
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.marketing.context,name:"
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"