details: https://code.tryton.org/translations/commit/015537e3fd4d branch: default user: Cédric Krier <[email protected]> date: Wed Nov 26 22:57:25 2025 +0000 description: Added translation using Weblate (Georgian) diffstat:
modules/account_invoice/locale/ka.po | 1511 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 files changed, 1511 insertions(+), 0 deletions(-) diffs (1515 lines): diff -r 6f1ea9f80da8 -r 015537e3fd4d modules/account_invoice/locale/ka.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/modules/account_invoice/locale/ka.po Wed Nov 26 22:57:25 2025 +0000 @@ -0,0 +1,1511 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ka\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "field:account.configuration,default_customer_payment_term:" +msgid "Default Customer Payment Term" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.configuration.default_payment_term,company:" +msgid "Company" +msgstr "" + +msgctxt "" +"field:account.configuration.default_payment_term,default_customer_payment_term:" +msgid "Default Customer Payment Term" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.fiscalyear,invoice_sequences:" +msgid "Invoice Sequences" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,company:" +msgid "Company" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,fiscalyear:" +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,in_credit_note_sequence:" +msgid "Supplier Credit Note Sequence" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,in_invoice_sequence:" +msgid "Supplier Invoice Sequence" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,out_credit_note_sequence:" +msgid "Customer Credit Note Sequence" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,out_invoice_sequence:" +msgid "Customer Invoice Sequence" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,period:" +msgid "Period" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,account:" +msgid "Account" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,accounting_date:" +msgid "Accounting Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,additional_moves:" +msgid "Additional Moves" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,allow_cancel:" +msgid "Allow Cancel Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,alternative_payees:" +msgid "Alternative Payee" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,amount_to_pay:" +msgid "Amount to Pay" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,amount_to_pay_today:" +msgid "Amount to Pay Today" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,cancel_move:" +msgid "Cancel Move" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,comment:" +msgid "Comment" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,company:" +msgid "Company" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,company_party:" +msgid "Company Party" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,currency_date:" +msgid "Currency Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,description:" +msgid "Description" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,has_account_move:" +msgid "Has Account Move" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,has_payment_method:" +msgid "Has Payment Method" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,has_report_cache:" +msgid "Has Report Cached" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,invoice_address:" +msgid "Invoice Address" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,invoice_report_cache:" +msgid "Invoice Report" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,invoice_report_cache_id:" +msgid "Invoice Report ID" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,invoice_report_format:" +msgid "Invoice Report Format" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,invoice_report_revisions:" +msgid "Invoice Report Revisions" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,journal:" +msgid "Journal" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,line_lines:" +msgid "Line - Lines" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,lines:" +msgid "Lines" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,lines_to_pay:" +msgid "Lines to Pay" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,move:" +msgid "Move" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,number:" +msgid "Number" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,origins:" +msgid "Origins" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,party:" +msgid "Party" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,party_lang:" +msgid "Party Language" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,party_tax_identifier:" +msgid "Party Tax Identifier" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,payment_lines:" +msgid "Payment Lines" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,payment_term:" +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,payment_term_date:" +msgid "Payment Term Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,posted_by:" +msgid "Posted By" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,reconciled:" +msgid "Reconciled" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,reconciliation_lines:" +msgid "Payment Lines" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,reference:" +msgid "Reference" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,sequence:" +msgid "Sequence" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,sequence_type_cache:" +msgid "Sequence Type Cache" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,state:" +msgid "State" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,tax_amount:" +msgid "Tax" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,tax_amount_cache:" +msgid "Tax Cache" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,tax_identifier:" +msgid "Tax Identifier" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,taxes:" +msgid "Tax Lines" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,total_amount:" +msgid "Total" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,total_amount_cache:" +msgid "Total Cache" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,type:" +msgid "Type" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,type_name:" +msgid "Type" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,untaxed_amount:" +msgid "Untaxed" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,untaxed_amount_cache:" +msgid "Untaxed Cache" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,validated_by:" +msgid "Validated By" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice-account.move.line,invoice:" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice-account.move.line,invoice_account:" +msgid "Invoice Account" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice-account.move.line,invoice_alternative_payees:" +msgid "Invoice Alternative Payees" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice-account.move.line,invoice_party:" +msgid "Invoice Party" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice-account.move.line,line:" +msgid "Payment Line" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice-additional-account.move,invoice:" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice-additional-account.move,move:" +msgid "Additional Move" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.alternative_payee,invoice:" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.alternative_payee,party:" +msgid "Payee" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:" +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:" +msgid "With Refund" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund_allowed:" +msgid "With Refund Allowed" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,account:" +msgid "Account" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,amount:" +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,company:" +msgid "Company" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,description:" +msgid "Description" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,invoice:" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,invoice_description:" +msgid "Invoice Description" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,invoice_party:" +msgid "Party" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,invoice_state:" +msgid "Invoice State" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,invoice_taxes:" +msgid "Invoice Taxes" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,invoice_type:" +msgid "Invoice Type" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,note:" +msgid "Note" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,origin:" +msgid "Origin" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,party:" +msgid "Party" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,party_lang:" +msgid "Party Language" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,product:" +msgid "Product" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,product_uom_category:" +msgid "Product UoM Category" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,quantity:" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,summary:" +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes:" +msgid "Taxes" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "Taxes Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_deductible_rate:" +msgid "Taxes Deductible Rate" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,type:" +msgid "Type" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,unit:" +msgid "Unit" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line,unit_price:" +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line-account.tax,line:" +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.line-account.tax,tax:" +msgid "Tax" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,amount:" +msgid "Payment Amount" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,amount_writeoff:" +msgid "Write-Off Amount" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,company:" +msgid "Company" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,invoice:" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,lines:" +msgid "Lines" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,lines_to_pay:" +msgid "Lines to Pay" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,payment_lines:" +msgid "Payment Lines" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Type" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,writeoff:" +msgid "Write Off" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.start,amount:" +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.start,company:" +msgid "Company" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.start,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.start,date:" +msgid "Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.start,description:" +msgid "Description" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.start,invoice_account:" +msgid "Invoice Account" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.start,payee:" +msgid "Payee" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.start,payees:" +msgid "Payees" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.pay.start,payment_method:" +msgid "Payment Method" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment.method,company:" +msgid "Company" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment.method,credit_account:" +msgid "Credit Account" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment.method,debit_account:" +msgid "Debit Account" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment.method,journal:" +msgid "Journal" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment.method,name:" +msgid "Name" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term,description:" +msgid "Description" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term,lines:" +msgid "Lines" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term,name:" +msgid "Name" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,amount:" +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,divisor:" +msgid "Divisor" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,payment:" +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,ratio:" +msgid "Ratio" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,relativedeltas:" +msgid "Deltas" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,type:" +msgid "Type" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,day:" +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,days:" +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,line:" +msgid "Payment Term Line" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,month:" +msgid "Month" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,months:" +msgid "Number of Months" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,weekday:" +msgid "Day of Week" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,weeks:" +msgid "Number of Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test,amount:" +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test,date:" +msgid "Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test,payment_term:" +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test,result:" +msgid "Result" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,amount:" +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,date:" +msgid "Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.report.revision,date:" +msgid "Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.report.revision,filename:" +msgid "File Name" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.report.revision,invoice:" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.report.revision,invoice_report_cache:" +msgid "Invoice Report" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.report.revision,invoice_report_cache_id:" +msgid "Invoice Report ID" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.report.revision,invoice_report_format:" +msgid "Invoice Report Format" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.tax,account:" +msgid "Account" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.tax,amount:" +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.tax,base:" +msgid "Base" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.tax,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.tax,description:" +msgid "Description" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.tax,invoice:" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.tax,invoice_state:" +msgid "Invoice State" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.tax,legal_notice:" +msgid "Legal Notice" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.tax,manual:" +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.tax,sequence_number:" +msgid "Sequence Number" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice.tax,tax:" +msgid "Tax" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.move.line,invoice_payment:" +msgid "Invoice Payment" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.move.line,invoice_payments:" +msgid "Invoice Payments" +msgstr "" + +msgctxt "field:company.company,cancel_invoice_out:" +msgid "Cancel Customer Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "field:company.company,purchase_taxes_expense:" +msgid "Purchase Taxes as Expense" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.address,invoice:" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.contact_mechanism,invoice:" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.party,customer_payment_term:" +msgid "Customer Payment Term" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.party,payment_terms:" +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.party,supplier_payment_term:" +msgid "Supplier Payment Term" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.party.payment_term,customer_payment_term:" +msgid "Customer Payment Term" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.party.payment_term,party:" +msgid "Party" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.party.payment_term,supplier_payment_term:" +msgid "Supplier Payment Term" +msgstr "" + +msgctxt "help:account.invoice,payment_term_date:" +msgid "" +"The date from which the payment term is calculated.\n" +"Leave empty to use the invoice date." +msgstr "" + +msgctxt "help:account.invoice.credit.start,with_refund:" +msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled." +msgstr "" + +msgctxt "help:account.invoice.line,product_uom_category:" +msgid "The category of Unit of Measure for the product." +msgstr "" + +msgctxt "help:account.invoice.line,taxes_date:" +msgid "" +"The date at which the taxes are computed.\n" +"Leave empty for the accounting date." +msgstr "" + +msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:" +msgid "Allow cancelling move of customer invoice." +msgstr "" + +msgctxt "help:company.company,purchase_taxes_expense:" +msgid "Check to book purchase taxes as expense." +msgstr "" + +msgctxt "model:account.configuration.default_payment_term,string:" +msgid "Account Configuration Default Payment Term" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.fiscalyear.invoice_sequence,string:" +msgid "Account Fiscalyear Invoice Sequence" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice,string:" +msgid "Account Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice-account.move.line,string:" +msgid "Account Invoice - Account Move Line" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice-additional-account.move,string:" +msgid "Account Invoice - Additional - Account Move" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.alternative_payee,string:" +msgid "Account Invoice Alternative Payee" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.credit.start,string:" +msgid "Account Invoice Credit Start" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.line,string:" +msgid "Account Invoice Line" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.line-account.tax,string:" +msgid "Account Invoice Line - Account Tax" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.pay.ask,string:" +msgid "Account Invoice Pay Ask" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.pay.start,string:" +msgid "Account Invoice Pay Start" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.payment.method,string:" +msgid "Account Invoice Payment Method" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.payment_term,name:payment_term_0" +msgid "Upon Receipt" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.payment_term,name:payment_term_30_eom" +msgid "Net 30 days End of Month" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.payment_term,name:payment_term_60_eom" +msgid "Net 60 days End of Month" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.payment_term,name:payment_term_eom" +msgid "End of Month" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.payment_term,name:payment_term_eom_following" +msgid "End of Month Following" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.payment_term,name:payment_term_net10" +msgid "Net 10 days" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.payment_term,name:payment_term_net15" +msgid "Net 15 days" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.payment_term,name:payment_term_net30" +msgid "Net 30 days" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.payment_term,name:payment_term_net60" +msgid "Net 60 days" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.payment_term,string:" +msgid "Account Invoice Payment Term" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.payment_term.line,string:" +msgid "Account Invoice Payment Term Line" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.payment_term.line.delta,string:" +msgid "Account Invoice Payment Term Line Delta" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.payment_term.test,string:" +msgid "Account Invoice Payment Term Test" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.payment_term.test.result,string:" +msgid "Account Invoice Payment Term Test Result" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.report.revision,string:" +msgid "Account Invoice Report Revision" +msgstr "" + +msgctxt "model:account.invoice.tax,string:" +msgid "Account Invoice Tax" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_delegate_lines_to_pay_wizard" +msgid "Delegate Lines to Pay" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form" +msgid "Invoices" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_in_form" +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_out_form" +msgid "Customer Invoices" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_relate" +msgid "Invoices" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form" +msgid "Invoice Payment Methods" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_term_form" +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_reschedule_lines_to_pay_wizard" +msgid "Reschedule Lines to Pay" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:credit" +msgid "Credit" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:refresh_invoice_report_wizard" +msgid "Invoice (revised)" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:report_invoice" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay" +msgid "Pay Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:wizard_payment_term_test" +msgid "Test Payment Term" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_in_domain_all" +msgid "All" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_in_domain_draft" +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_in_domain_posted" +msgid "Posted" +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_in_domain_validated" +msgid "Validated" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_out_domain_all" +msgid "All" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_out_domain_draft" +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_out_domain_posted" +msgid "Posted" +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_out_domain_validated" +msgid "Validated" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_relate_all" +msgid "All" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_relate_paid" +msgid "Paid" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_relate_pending" +msgid "Pending" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_cancel_invoice_move" +msgid "The moves \"%(moves)s\" have the posted invoices \"%(invoices)s\" as origin." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_cancel_invoice_move_description" +msgid "" +"Cancelling them will reconcile the move lines thus paying the invoices. You " +"might want to cancel the invoices first." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_close_period_non_posted_invoices" +msgid "To close the periods you must post the invoices \"%(invoices)s\"." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_invoice" +msgid "" +"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending invoices with " +"company \"%(company)s\"." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_credit_refund_not_posted" +msgid "You cannot refund invoice \"%(invoice)s\" because it is not posted." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_invoice_currency_exchange_credit_account_missing" +msgid "" +"To post invoice \"%(invoice)s\", you must define a currency exchange credit " +"account for \"%(company)s\"." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_invoice_currency_exchange_debit_account_missing" +msgid "" +"To post invoice \"%(invoice)s\", you must define a currency exchange debit " +"account for \"%(company)s\"." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_customer_cancel_move" +msgid "" +"You cannot cancel customer invoice \"%(invoice)s\" because it is posted and " +"company setup does not allow it." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_date_future" +msgid "The invoices \"%(invoices)s\" have an invoice date in the future." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_default_taxes" +msgid "The invoice \"%(invoice)s\" does not have the default taxes for %(lines)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_delete_cancel" +msgid "To delete invoice \"%(invoice)s\" you must cancel it." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_delete_numbered" +msgid "You cannot delete invoice \"%(invoice)s\" because it has a number." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_create_draft" +msgid "" +"You cannot add lines to invoice \"%(invoice)s\" because it is no longer in a" +" draft state." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_modify" +msgid "" +"You cannot modify line \"%(line)s\" because its invoice \"%(invoice)s\" is " +"posted, paid or cancelled." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_tax_unique" +msgid "A tax can be added only once to an invoice line." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_modify" +msgid "" +"You cannot modify invoice \"%(invoice)s\" because it is posted, paid or " +"cancelled." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_no_sequence" +msgid "" +"To post invoice \"%(invoice)s\", you must define a sequence on fiscal year " +"\"%(fiscalyear)s\"." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_number_after" +msgid "" +"To number the invoice \"%(invoice)s\", you must set an invoice date after " +"\"%(date)s\" because the sequence \"%(sequence)s\" has already been used for" +" invoice \"%(after_invoice)s\"." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_overpay_paid" +msgid "" +"You cannot overpay invoice \"%(invoice)s\" because there is no more left to " +"pay." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_pay_amount_greater_amount_to_pay" +msgid "" +"You cannot add a partial payment on invoice \"%(invoice)s\" with an amount " +"greater than the amount to pay \"%(amount_to_pay)s\"." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_payment_line_unique" +msgid "A payment line can be linked to only one invoice." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_payment_lines_add_remove_paid" +msgid "You cannot add/remove payment lines on paid invoice \"%(invoice)s\"." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_payment_lines_greater_amount" +msgid "" +"Payment lines amount on invoice \"%(invoice)s\" can not be greater than the " +"invoice amount." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_payment_term_date_past" +msgid "The invoice \"%(invoice)s\" generates a payment date \"%(date)s\" in the past." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_similar" +msgid "The invoice \"%(invoice)s\" is similar to invoice \"%(similar)s\"." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_tax_create_draft" +msgid "" +"You cannot add taxes to invoice \"%(invoice)s\" because it is no longer in a" +" draft state." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_tax_invalid" +msgid "" +"The taxes on invoice \"%(invoice)s\" are not valid, you must save it again " +"to force them to be recalculated." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_tax_modify" +msgid "" +"You cannot modify tax \"%(tax)s\" because its invoice \"%(invoice)s\" is " +"posted, paid or cancelled." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_term_invalid_ratio_divisor" +msgid "The ratio and divisor are not consistent on line \"%(line)s\"." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_term_missing_last_remainder" +msgid "" +"To save payment term \"%(payment_term)s\", you must append a last remainder " +"line." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_term_missing_remainder" +msgid "" +"To compute terms, you must append a remainder line on payment term " +"\"%(payment_term)s\"." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_term_non_zero_ratio_divisor" +msgid "The ratio and divisor can not be both equal to zero." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,confirm:invoice_cancel_button" +msgid "Are you sure you want to cancel the invoices?" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,confirm:invoice_post_button" +msgid "Are you sure you want to post the invoices?" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,help:invoice_cancel_button" +msgid "Cancel the invoice" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,help:invoice_validate_button" +msgid "Also known as Pro Forma" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_cancel_button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_delegate_lines_to_pay_button" +msgid "Modify Payee" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_draft_button" +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_pay_button" +msgid "Pay" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_post_button" +msgid "Post" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_process_button" +msgid "Process" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_reschedule_lines_to_pay_button" +msgid "Reschedule" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_validate_button" +msgid "Validate" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_invoice_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_invoice_line_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_invoice_sequence_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_invoice" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_in_form" +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_out_form" +msgid "Customer Invoices" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoices" +msgid "Invoices" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form" +msgid "Invoice Payment Methods" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_term_form" +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_term_test" +msgid "Test Payment Term" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_terms_configuration" +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +msgctxt "model:party.party.payment_term,string:" +msgid "Party Payment Term" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid ":" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Base" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Date" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Date:" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Description" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Description:" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Invoice N°:" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Pro forma Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Reference" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Supplier Invoice N°:" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Tax" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Taxes" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Taxes:" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Total (excl. taxes):" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Total:" +msgstr "" + +msgctxt "report:account.invoice:" +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sequence_type_cache:" +msgid "Credit Note" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sequence_type_cache:" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,state:" +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,state:" +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,state:" +msgid "Paid" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,state:" +msgid "Posted" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,state:" +msgid "Validated" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,type:" +msgid "Customer" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,type:" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" +msgid "Comment" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" +msgid "Line" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice.line,type:" +msgid "Title" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Overpayment" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Partial Payment" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:" +msgid "Write-Off" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice.payment_term.line,type:" +msgid "Fixed" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice.payment_term.line,type:" +msgid "Percentage on Remainder" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice.payment_term.line,type:" +msgid "Percentage on Total" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice.payment_term.line,type:" +msgid "Remainder" +msgstr "" + +msgctxt "view:account.invoice.credit.start:" +msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?" +msgstr "" + +msgctxt "view:account.invoice.line:" +msgid "%" +msgstr "" + +msgctxt "view:account.invoice.line:" +msgid "General" +msgstr "" + +msgctxt "view:account.invoice.line:" +msgid "Notes" +msgstr "" + +msgctxt "view:account.invoice.payment_term.line.delta:" +msgid "Operations are applied in this displayed order." +msgstr "" + +msgctxt "view:account.invoice.payment_term.line:" +msgid "%" +msgstr "" + +msgctxt "view:account.invoice.report.revision:" +msgid "Time" +msgstr "" + +msgctxt "view:account.invoice:" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "view:account.invoice:" +msgid "Other Info" +msgstr "" + +msgctxt "view:account.invoice:" +msgid "Payment" +msgstr "" + +msgctxt "view:account.invoice:" +msgid "Tax Identifier:" +msgstr "" + +msgctxt "view:company.company:" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "view:party.party:" +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +msgctxt "wizard_button:account.invoice.credit,start,credit:" +msgid "Credit" +msgstr "" + +msgctxt "wizard_button:account.invoice.credit,start,end:" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgctxt "wizard_button:account.invoice.pay,ask,end:" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgctxt "wizard_button:account.invoice.pay,ask,pay:" +msgid "OK" +msgstr "" + +msgctxt "wizard_button:account.invoice.pay,start,choice:" +msgid "OK" +msgstr "" + +msgctxt "wizard_button:account.invoice.pay,start,end:" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgctxt "wizard_button:account.invoice.payment_term.test,test,end:" +msgid "Close" +msgstr ""
