details: https://code.tryton.org/translations/commit/e907cb1fdd1e
branch: default
user: Cédric Krier <[email protected]>
date: Mon Dec 08 23:38:58 2025 +0000
description:
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings)
Translation: Tryton/product
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/product/fr/
diffstat:
modules/product/locale/fr.po | 18 ++++++++----------
1 files changed, 8 insertions(+), 10 deletions(-)
diffs (79 lines):
diff -r 21e47a466f47 -r e907cb1fdd1e modules/product/locale/fr.po
--- a/modules/product/locale/fr.po Mon Dec 08 23:34:06 2025 +0000
+++ b/modules/product/locale/fr.po Mon Dec 08 23:38:58 2025 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-25 06:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-09 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Krier <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
@@ -101,7 +101,6 @@
msgid "List Price"
msgstr "Prix listé"
-#, fuzzy
msgctxt "field:product.list_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
@@ -174,7 +173,6 @@
msgid "List Price"
msgstr "Prix listé"
-#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,list_price_used:"
msgid "List Price"
msgstr "Prix listé"
@@ -187,10 +185,9 @@
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,position:"
msgid "Position"
-msgstr "Description"
+msgstr "Position"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
@@ -427,15 +424,16 @@
"The standard price the variant is sold at.\n"
"Leave empty to use the list price of the product."
msgstr ""
+"Le prix standard auquel cette variante est vendue.\n"
+"Laissez vide pour utiliser le prix listé du produit."
-#, fuzzy
msgctxt "help:product.product,list_price_used:"
msgid "The standard price the variant is sold at."
msgstr "Le prix standard auquel le produit est vendu."
msgctxt "help:product.product,position:"
msgid "The order of the variant in the list of variants on product."
-msgstr ""
+msgstr "L'ordre de la variante dans la liste des variantes du produit."
msgctxt "help:product.product,replaced_by:"
msgid "The product replacing this one."
@@ -600,10 +598,10 @@
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr "Le %(type)s « %(code)s » du produit « %(product)s » n'est pas valide."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_change_template"
msgid "You cannot change the template of the product \"%(product)s\"."
-msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le taux de l'unité de mesure « %(uom)s »."
+msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le modèle du produit « %(product)s »."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."