details:   https://code.tryton.org/translations/commit/e907cb1fdd1e
branch:    default
user:      Cédric Krier <[email protected]>
date:      Mon Dec 08 23:38:58 2025 +0000
description:
        Translated using Weblate (French)

        Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings)

        Translation: Tryton/product
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/product/fr/
diffstat:

 modules/product/locale/fr.po |  18 ++++++++----------
 1 files changed, 8 insertions(+), 10 deletions(-)

diffs (79 lines):

diff -r 21e47a466f47 -r e907cb1fdd1e modules/product/locale/fr.po
--- a/modules/product/locale/fr.po      Mon Dec 08 23:34:06 2025 +0000
+++ b/modules/product/locale/fr.po      Mon Dec 08 23:38:58 2025 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-25 06:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-09 00:26+0000\n"
 "Last-Translator: Cédric Krier <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
 
 msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
 msgid "Product Price Decimal"
@@ -101,7 +101,6 @@
 msgid "List Price"
 msgstr "Prix listé"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:product.list_price,product:"
 msgid "Product"
 msgstr "Produit"
@@ -174,7 +173,6 @@
 msgid "List Price"
 msgstr "Prix listé"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:product.product,list_price_used:"
 msgid "List Price"
 msgstr "Prix listé"
@@ -187,10 +185,9 @@
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:product.product,position:"
 msgid "Position"
-msgstr "Description"
+msgstr "Position"
 
 msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
 msgid "Prefix Code"
@@ -427,15 +424,16 @@
 "The standard price the variant is sold at.\n"
 "Leave empty to use the list price of the product."
 msgstr ""
+"Le prix standard auquel cette variante est vendue.\n"
+"Laissez vide pour utiliser le prix listé du produit."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:product.product,list_price_used:"
 msgid "The standard price the variant is sold at."
 msgstr "Le prix standard auquel le produit est vendu."
 
 msgctxt "help:product.product,position:"
 msgid "The order of the variant in the list of variants on product."
-msgstr ""
+msgstr "L'ordre de la variante dans la liste des variantes du produit."
 
 msgctxt "help:product.product,replaced_by:"
 msgid "The product replacing this one."
@@ -600,10 +598,10 @@
 msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
 msgstr "Le %(type)s « %(code)s » du produit « %(product)s » n'est pas valide."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_change_template"
 msgid "You cannot change the template of the product \"%(product)s\"."
-msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le taux de l'unité de mesure « %(uom)s »."
+msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le modèle du produit « %(product)s »."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
 msgid "Code of active product must be unique."

Reply via email to