details: https://code.tryton.org/translations/commit/d8044409c838
branch: default
user: Cédric Krier <[email protected]>
date: Sat Dec 06 10:53:10 2025 +0000
description:
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings)
Translation: Tryton/production
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/production/fr/
diffstat:
modules/production/locale/fr.po | 36 +++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 19 deletions(-)
diffs (116 lines):
diff -r 275f80c1ce7b -r d8044409c838 modules/production/locale/fr.po
--- a/modules/production/locale/fr.po Sat Dec 06 08:00:44 2025 +0000
+++ b/modules/production/locale/fr.po Sat Dec 06 10:53:10 2025 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-10-04 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-07 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Krier <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
@@ -151,14 +151,12 @@
msgctxt "field:production.bom,phantom:"
msgid "Phantom"
-msgstr ""
+msgstr "Fantôme"
-#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,phantom_quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
-#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,phantom_unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
@@ -169,7 +167,7 @@
msgctxt "field:production.bom.input,phantom_bom:"
msgid "Phantom BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Nomenclature Phantom"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
@@ -193,7 +191,7 @@
msgctxt "field:production.bom.output,phantom_bom:"
msgid "Phantom BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Nomenclature Phantom"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
@@ -330,14 +328,16 @@
msgctxt "help:production.bom,phantom:"
msgid "If checked, the BoM can be used in another BoM."
msgstr ""
+"Si cette option est cochée, la nomenclature peut être utilisée dans une "
+"autre nomenclature."
msgctxt "help:production.bom,phantom_quantity:"
msgid "The quantity of the Phantom BoM"
-msgstr ""
+msgstr "La quantité de la nomenclature Phantom"
msgctxt "help:production.bom,phantom_unit:"
msgid "The Unit of Measure of the Phantom BoM"
-msgstr ""
+msgstr "L'unité de mesure de la nomenclature fantôme"
msgctxt "help:production.configuration,bom_sequence:"
msgid "Used to generate the BOM code."
@@ -436,19 +436,19 @@
"Le produit « %(product)s » sur la production « %(production)s » n'a pas de "
"prix listé défini."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for BOM \"%(bom)s\"."
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas créer une nomenclature récursive pour le produit "
-"« %(product)s »."
+"Vous ne pouvez pas créer une nomenclature récursive pour la nomenclature « %"
+"(bom)s »."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom_product"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas créer une nomenclature récursive pour le produit "
-"« %(product)s »."
+"Vous ne pouvez pas créer une nomenclature récursive pour le produit « %"
+"(product)s »."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
@@ -632,15 +632,13 @@
msgid "Production"
msgstr "Production"
-#, fuzzy
msgctxt "view:production.bom.input:"
msgid "Material"
-msgstr "Matériaux d'entrée"
+msgstr "Matériel"
-#, fuzzy
msgctxt "view:production.bom.output:"
msgid "Material"
-msgstr "Matériaux d'entrée"
+msgstr "Matériel"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"